リクエストはこのページの一番下のコメント欄へどうぞ。
翻訳はコメント順になります。公開した後でコメントへ返信いたします。
また、楽曲によっては、姉妹サイト「カシカシ」への掲載となります。
多忙のため、リクエスト受付を一時停止しています。
コメント受付後、表示されるまで数時間かかります。しばらくお待ちください。
公開後はTwitter @cccctomo でも呟きます。

公開した記事は、できれば いいね! か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
英文そのものとそれに対応する和訳は、その正確性を保証していませんので、あくまでも参考までに。
————————-
Mailing address:
Yasin Murat
3221 Teniss Ln
Sarasota, FL 34249, USA
————————-
名前を記載するのを忘れていました。
申し訳ありません。
いつもお世話になっている夏樹です。
管理人様、いつも大変お世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでも拝見させて頂いています。
今回のリクエスト曲はディズニーの「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」より「Who Said」「Just like You」「Pumpin’ Up the Party」「If We Were a Movie」です。
歌っているのはハンナ・モンタナ役のマイリー・サイラスです。
楽しみに待っています、今回もよろしくお願いします。
「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」より
「Who Said」
「Just like You」
「Pumpin’ Up the Party」
「If We Were a Movie」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
いつもお世話になっております!
Beirut の、❝ Fener ❞という曲の歌詞の和訳を、よろしくお願いいたします!m(_ _)m
Beirut の、❝ Fener ❞
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
こんにちは
don’t call me crazy / ashlee
翻訳よろしくお願い致します
Don’t call me crazy Ashlee
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつも大変お世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
いつもTwitterでも拝見させて頂いています。
今回も前回と同じくディズニー「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」より「I Got Nerve」「The Other Side of Me」「This Is the Life」「I Learned from You」です。
「I Learned from You」は現実でもドラマでも実父のビリー・レイ・サイラスとのデュエット曲です。(この曲はパート割の色分けをしていただけると嬉しいです。)
是非ともお願い致します。
また楽しみに待っています。
「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」より
「I Got Nerve」
「The Other Side of Me」
「This Is the Life」
「I Learned from You」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつもお世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでも拝見させて頂いています。
今回のリクエスト曲は今年9月に日本でも公開される「実写版ムーラン」よりクリスティーナ・アギレラが歌う「Loyal Brave True」です。
是非ともお願い致します。また楽しみに待っています。
クリスティーナ・アギレラ「Loyal Brave True」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
いつもお世話になっております。
TONES AND I – THE KIDS ARE COMINGの和訳をお願いいたします。
TONES AND I – THE KIDS ARE COMINGの和訳
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつも大変お世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでもいつも拝見させて頂いています。
今回のリクエスト曲は昨年公開された「実写版アラジン」よりジーニー役のウィル・スミスが歌う「Friend Like Me」「Prince Ali」(どちらも歌詞が一部変わってウィル・スミス風になっています)です。
「Prince Ali」は歌っている人ごとに色分け(パート割)していただけると嬉しいです。
2曲とも大元は変わっていませんが、歌詞が細かく一部変更されていたり、ラップ調の歌詞もあります。
いつもと同じ様に「Genius Lyrics」様に全歌詞、パート割が載っているので是非ともお願い致します。
管理人様風に訳していただけると嬉しいです。
また楽しみに待っています。お願い致します。
「実写版アラジン」より
「Friend Like Me」
「Prince Ali」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつも大変お世話になっております。
リクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでもいつも拝見させて頂いています。
毎回管理人様の訳のセンスは素晴らしいと思っています。
今回のリクエスト曲は安室ちゃんこと安室奈美恵の全編英語曲「Christmas Wish」です。
安室ちゃんらしいキラキラしたとても可愛い曲で私の大好きな曲なので、是非とも管理人様に和訳していただきたいです。
また楽しみに待っています。是非ともお願い致します。
安室奈美恵の「Christmas Wish」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつもお世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
いつもTwitterでも拝見させて頂いています。
今回のリクエスト曲は前にもリクエストした「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ2」より「We Got the Party」「Nobody’s Perfect」「Make Some Noise」「RockStar」「Old Blue Jeans」です。
前回と同じく「Genius Lyrics」様に全歌詞載っているので是非ともお願い致します。
また楽しみに待っています。お願い致します。
「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ2」より
「We Got the Party」
「Nobody’s Perfect」
「Make Some Noise」
「RockStar」
「Old Blue Jeans」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
初めまして
lana del rey のyoung and beautiful
yes to heavenをお願いします
lana del rey の young and beautiful
lana del rey の yes to heaven
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
初めまして。
歌詞翻訳のリクエストをお受けいただけるサイトを探していて、こちらにたどり着きました。
自動翻訳から意訳を加えるなどして試みていたのですが、やはり難しく…
Gregory alan isakov / Berth
お時間ございましたらお願いできますと幸いです。
Gregory alan isakov / Berth
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
お世話になってます。
今回も三曲ほど和訳を
よろしくお願い致します。
(多くてごめんなさい♂️)
ROLE MODEL – gucci chair
Bernadette Carroll – Laughing on the Outside
Cuco – Keeping Tabs
毎度、歌詞を解釈するだけでなく
すごく勉強になってます^_^
応援しています。
ROLE MODEL – gucci chair
Bernadette Carroll – Laughing on the Outside
Cuco – Keeping Tabs
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
LoveClose / BLIDGE
翻訳お願い致します
よろしくお願いします
LoveClose / BLIDGE
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
2度も同じリクエスト申し訳ないです、
宜しければ role model – gucci chair の
一曲のみ和訳をお願いしたいです、
よろしくお願い致します。
こんにちは
Besomorph x RIELL – Nightmare
こちらの翻訳お願いします
よろしくお願い致します
Besomorph x RIELL – Nightmare
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつもお世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでも拝見させて頂いています。
今回のリクエスト曲も前回と同じく「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ2」より「Life’s What You Make It」「One in a Million」です。
前回と同じく「Genius Lyrics」様に全歌詞載っているので是非ともお願い致します。
また楽しみに待っています。お願いいたします。
後、前に訳していただいた「ディセンダント1.2」の「Did I Mention」「It’s Goin’ Down」のベン(ミッチェル・ホープ)パートなのですが、ベンはオラドン合衆国を治める「美女と野獣」のビーストとベルの息子であり生粋の王子で2時点では国王なので、もう少し王子様らしい優しくて丁寧で上品な訳し方(本人もイギリスのウィリアム王子を意識していると言っていました。)の方が合っていると思うので、時間がある時でいいので修正していただけると嬉しいです。
「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ2」より
「Life’s What You Make It」
「One in a Million」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
管理人様、いつもお世話になっております。
前回もリクエストにお答えいただき本当にありがとうございました。
Twitterでも拝見しております。
今回のリクエスト曲は2008年のディズニーチャンネルオリジナルムービー「ピート・ザ・チキン~僕は超人気セレブ!」の主題歌「Let It Go」です。
歌っているのは出演者であるミッチェル・ムッソとティファニー・ソーントンです。
いつもと同じく「Genius Lyrics」様に全歌詞載っていますのでどうぞお願いいたします。
出来れば二人のパート割の色分けをしていただけると嬉しいです。
ずっと隠れて好きな作品でこの主題歌も好きだったのですがどこをさがしても和訳がありませんでした。出てくるのは永遠に「アナと雪の女王」の「Let It Go」だけで…
是非ともまた楽しみに待っています。
「ピート・ザ・チキン~僕は超人気セレブ!」の主題歌「Let It Go」
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
Ghost / Nakala
I’m ready / Nakala
こんにちは
こちらの翻訳お願いします
よろしくお願い致します
Ghost / Nakala
I’m ready / Nakala
姉妹サイトですが、こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。
motionless in white / eternally yours
こんにちは
翻訳お願い致します
よろしくお願いします
motionless in white / eternally yours
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
翻訳公開したら https://twitter.com/cccctomo でも呟いていますので、よろしければフォローお願いします。