イッツ・ゴーイン・ダウン (戦争開始だ) – チャイナ・アン・マクレーン, トーマス・ドハティ, ディラン・プレイフェア, ダヴ・キャメロン, ソフィア・カーソン, キャメロン・ボイス, ブーブー・スチュワート[ハリー, ウーマ] ようこそ やっとね [ウーマ, マル] ハッ さあパーティを始めよう 私は氷の心を持ってるのさ 交渉の余地なんてない 議論しに来たんじゃないのよ モチベーションが必要かしら? ベンの顔を見て どこまで我慢できると思うか お前自身に 聞いてみればいい 船の外に投げ飛ばし 人食いサメと一緒に 泳がせてやろうか 魔法の杖をこちらに渡すか 食いちぎられるかどちらかだ ほら、スマートにいこう あんたにとっちゃ 難しいだろうけどね あんたは魔法の杖を持って 誰も傷つく 必要なんてないさ 怯えさせるなよ あんたの吠える声は 実際の牙より怖いんだから 私たちの中で一番の悪党は誰? きっと 今夜分かると思うわ [くり返し1 : ウーマ, ハリー, ギル, マル, イヴィ, カルロス, ジェイ] さあ今、それを手渡すんだ 私たちの望むものを差し出しな 王家の魔法の杖だよ 差し出さないならお前ら 戦争開始だ! さあ今すぐ行動した方がいい 平和的解決か戦争か, あんた次第だよ 彼を渡せ、今すぐに さもないと 戦争開始だ! 私たちは杖が欲しい さもないと王が死ぬぞ あんたらに時間はない 口のきき方に 気を付けた方がいい やるか、無差別バトル 立ち上がる準備は できてるのさ 剣を持て 掲げるんだ 戦争開始だ [くり返し2: ウーマ, ハリー, ギル] ヨーホー, ホーオー, オーオー, 取引しよう ヨーホー, ホーオー, オーオー, でなければその板の上を歩け ヨーホー, ホーオー, オーオー, 取引しよう ヨーホー, ホーオー, オーオー, でなければその板の上を歩け [マル, ウーマ, ハリー] わかった、見て これは交渉じゃない 殺るか殺られるかの状況さ もしあんたが 王を返してくれないのなら 私も躊躇なく これを差し出すよ 予約なんて必要ないわ そうすれば そっちの乗組員全員で 解放劇を演じてくれるんだろ 今すぐ解放しな, それで私たちは 別の道を行ける あんたが私やVKたちと * うまくやりたくないなら別だけど ご高説だな アン? 意味のない最後の言葉ね たった一振りで 奴に屈辱を味合わせてやれる 実際のところ たった一つでもミスすれば 奴を死の淵に追いやってやる もし逃げようとしたりすれば 殺してやるさ たった一つでもミスすれば 見てろよ、俺が… ハリー!分かったから 冷静に [くり返し1] [ベン, ウーマ] さあ 選ぶ必要はないさ ただヒューズに 火を付ければいいだけ マル、君が何をしたって どうせダメになる もっといい方法が あるはずなんだ ウーマ、約束しよう 君にチャンスを与えると 君に発言の機会を バカな王! あんたが? 私に与える? あんたが私に チャンスを与えるだって? いえ、チャンスじゃないわ [くり返し2] [みんな] さあ、かかって来い かかって来い 戦争開始だ 時間はもう無いぞ かかって来い 戦争開始だ さあ、かかって来い かかって来い 戦争開始だ 時間はもう無いぞ かかって来い 戦争開始だ やるか 無差別バトル 立ち上がる準備は できてるのさ 剣を持て 掲げるんだ 戦争開始だ [みんな] ヨーホー, ホーオー, ワォーオー, オーオー, ヨーホー, ホーオー, ワォーオー, オーオー, ヨーホー, ホーオー, ワォーオー, オーオー, ヨーホー, ホーオー, ワォーオー, オーオー, [ウーマ, ハリー, ギル] ウーマ, ウーマ, ウーマ, ウーマ 私の名前はなんだ? 私の名前は? 私の名前はなんだ? さあ言ってみろ! | It’s Goin’ Down Descendants – China Anne McClain, Thomas Doherty, Dylan Playfair, Dove Cameron, Sofia Carson, Cameron Boyce, Booboo Stewart[ハリー, ウーマ] Welcome Finally [ウーマ, マル] Huh, let’s get this party started I swear I’m cold-hearted There’s no negotiation I’m not here for debatin’ You need some motivation? Just look at Ben’s face Then ask yourself how long you think I’ll remain patient I’ll throw him overboard and let him swim with killer sharks You either hand over the wand or he’ll be ripped apart Now, let’s all just be smart Although for you that must be hard You’ll get your wand No one has to come to any harm Don’t try to intimidate Your bark is much worse than your bite Who’s the baddest of them all? I guess we’re finding out tonight [くり返し1 : ウーマ, ハリー, ギル, マル, イヴィ, カルロス, ジェイ] Let’s go, bring it on Better give us what we want It’s the wand for the crown If you don’t, it’s going down Let’s go, make your move Peace or war, it’s up to you Give him up and do it now If you don’t, it’s going down We want the wand Or else the king is gone Your time is running out You should really watch your mouth Let’s go, pound for pound We’re prepared to stand our ground Put your swords up, put ‘em up It’s going down [くり返し2: ウーマ, ハリー, ギル] Yo-ho, ho-oh, oh-oh, make the trade Yo-ho, ho-oh, oh-oh, or walk the plank Yo-ho, ho-oh, oh-oh, make the trade Yo-ho, ho-oh, oh-oh, or walk the plank [マル, ウーマ, ハリー] Ok, look, this is not a conversation It’s a do-or-die situation If you don’t give me back the king I’ll have no hesitation I’ll serve you right here And I don’t need a reservation That way your whole pirate crew can have a demonstration Release him now, and we can go our separate ways Unless you wanna deal with me and the VK’s So that’s your big speech, huh? An empty ultimatum? All it takes is one swing and I’ll humiliate him Matter of fact, make one wrong move and I’ll debilitate him And if he even starts to slip, I’ll eliminate him All it takes is one wrong look and I’ll— Harry! We get it. Chill [くり返し1] [ベン, ウーマ] Hey, we don’t have to choose We don’t have to light the fuse Mal, whatever you do, it’s gonna be a lose-lose There’s gotta be a better way Uma, I promise I’ll give you your chance You’ll have your say Silly king! You? Give me? You’re gonna give me a chance? Well, not a chance [くり返し2] [みんな] Let’s go, bring it on Bring it on, it’s going down Time is running out Bring it on, it’s going down Let’s go, bring it on Bring it on, it’s going down Time is running out Bring it on, it’s going down Let’s go, pound for pound We’re prepared to stand our ground Put your swords up, put ‘em up It’s going down [みんな] Yo-ho, ho-oh, woah-oh, oh-oh Yo-ho, ho-oh, woah-oh, oh-oh Yo-ho, ho-oh, woah-oh, oh-oh Yo-ho, ho-oh, woah-oh, oh-oh [ウーマ, ハリー, ギル] Uma, Uma, Uma, Uma What’s my name? What’s my name? What’s my name? Say it now! |