イディナ・メンゼル」タグアーカイブ

【歌詞和訳】アナと雪の女王2 Some Things Never Change – Kristen Bell, Idina Menzel – Frozen2 | サム・シングス・ネバー・チェンジ (ずっとかわらないもの) – クリスティン・ベル、イディナ・メンゼル

youtubelogo

アナ雪2 ずっとかわらないもの(神田沙也加、松たか子、武内駿輔、原慎一郎)
日本語の公式歌詞と、英語の歌詞(和訳あり)の比較です。

サム・シングス・ネバー・チェンジ
(ずっとかわらないもの)
– クリスティン・ベル、
イディナ・メンゼル、他

[アナ]
そう、風は少し冷たくなって
吹いてきている
私たちはみんな大人になる
毎年の秋の風に
雲は流れていく
かぼちゃは *
熟しすぎてしまった

[オラフ]
僕の葉っぱも
悲しい感じで少し賢くなる

[アナ]
だから私は
根拠があるって思うの
そう、変わらない何かが
私の手に握られた
あなたの手の感覚とか
ずっと同じままのもの

[アナ & オラフ]
一緒にいて素敵な人とか

[アナ]
まるで崩れる事のない
古い石壁のように
常に正しいもの
ずっと変わらないもの
あなたとぎゅっと握ってる
私のように

[クリストフ]
葉はもう散ってきている
スヴェン、これってまるで
未来が呼んでるみたいだ

今夜言うのかい
膝をついて
言うのかな?

そうさ
でも、そういうの考えるの
本当に駄目なのさ
ろうそくの火とか
指輪を取り出すのとか

ロマンチックな事は
俺に任せた方がいいのかもね

そうさ
ずっと変わらないもの
彼女への愛とか
いつまでも同じなもの
トナカイの方が楽だってこと
でも覚悟してこのままいけば
どうすればいいか分かるはず
そうだろ?

ずっと変わらないもの

スヴェン
君に身を預けるよ

[エルサ]
風は落ち着かない
それは私を呼ぶ声が
聞こえているからなの?
何かが起こる?
この状況を変えたいのか
自分でも分からない
この日々はかけがえのない物
これを手放したくない
時を凍らせることはできない
それでも私は外へ出て
この日を楽しむ

アーアーアー
風は少し冷たくなって
吹いてきている

[オラフ]
それに君たちも
少し大人になったね

[アナ]
私たちの喜びの数を
数えましょう

[アナ & クリストフ]
この秋の空の下
この豊かな王国に
ずっと住んでいるわ
素晴らしくて豊かな
この場所にいる

[エルサ]
だからこのアランデルの旗が
ずっとはためく事を約束する

[アナ]
私たちの旗がはためく

私たちの旗がはためく
(私たちの旗がはためく)

[みんな]
ずっと変わらないもの
振り返れば
時間は流れていく
ずっと同じままのもの
未来は
分からないままだけど
私たちの幸運はずっと続くかも
過去が過ぎていくかも
時はとても早く過ぎていく
本当さ
ずっと変わらないものがある

[アナ]
だから私はあなたを強く掴んでる

[エルサ]
あなたを強く掴んでる

[オラフ]
君を強く掴んでる

[クリストフ]
君を強く掴んでる

[アナ]
ら私はあなたを強く掴んでる

Some Things Never Change

– Kristen Bell, Idina Menzel
– Frozen2

[ANNA]
Yes, the wind blows
a little bit colder
And we’re all getting older
And the clouds are moving on
with every autumn breeze
Peter Pumpkin
just became fertilizer

[OLAF]
And my leaf’s a little
sadder and wiser

[ANNA]
That’s why I rely on
certain certainties
Yes, some things never change
Like the feel of
your hand in mine
Some things stay the same

[ANNA & OLAF]
Like how we get along just fine

[ANNA]
Like an old stone wall
that’ll never fall
Some things are always true
Some things never change
Like how I’m holding on
tight to you

[KRISTOFF]
The leaves are already falling
Sven, it feels like
the future is calling

Are you telling me tonight
you’re gonna get down
on one knee?

Yeah,
but I’m really bad
at planning these things out
Like candlelight
and pulling of rings out

Maybe you should leave
all the romantic stuff to me

Yeah,
some things never change
Like the love that I feel for her
Some things stay the same
Like how reindeers are easier
But if I commit and I go for it
I’ll know what to say and do
Right?

Some things never change

Sven,
the pressure is all on you

[ELSA]
The winds are restless
Could that be
why I’m hearing this call?
Is something coming?
I’m not sure
I want things to change at all
These days are precious
Can’t let them slip away
I can’t freeze this moment
But I can still go out
and seize this day

Ah-ah-ah-ah-ah-ah
The wind blows
a little bit colder

[OLAF]
And you all look
a little bit older

[ANNA]
It’s time to
count our blessings

[ANNA & KRISTOFF]
Beneath an autumn sky

We’re always living
in kingdom aplenty
That stands for
the good and the many

[ELSA]
And I promise you the flag
of Arendelle will always fly

[ANNA]
Our flag will always fly

Our flag will always fly
(Our flag will always fly)

[ALL]
Some things never change
Turn around
and the time has flown
Some things stay the same
Though the future
remains unknown
May our good luck last
May our past be past
Time’s moving fast,
it’s true
Some things never change

[ANNA]
And I’m holding on tight to you

[ELSA]
Holding on tight to you

[OLAF]
Holding on tight to you

[KRISTOFF]
Holding on tight to you

[ANNA]
I’m holding on tight to you

* Peter Pumpkin の意味:ピーター・パンプキンはアメリカの童話。パンプキン(かぼちゃ)文字っている。

———————-
* 日本語公式歌詞(神田沙也加、松たか子、武内駿輔、原慎一郎)

季節は移り変わる
みんな おとなになる
雲は空を
流れて消える
かぼちゃは熟れすぎちゃって

僕の葉っぱ しおれちゃうよ

でもこれだけは信じてほしい
そう
いつまでも
変わらないものがある
どんなときも

支えあえるひと

私たちの
友情も
永遠なの
何があっても
心はひとつよ

未来が呼んでる
心決めるときが来た

ついに決めたのか
プロポーズすると

でも うまくやれそうにないな
キャンドルや指輪なんて

愛のことは任せろ
俺に

そう いつまでも
変わらないものがある
どんなときも
彼女を愛してる
覚悟決め
体当たり
それでうまくゆく
だろ?

大丈夫さ

スヴェン よろしく頼む

ざわめく風
私を呼ぶ声が
なぜかしら
何か起きるというの
いつまでも続いてほしい
やさしいこの時
お城を出て 楽しもう

ああ ああ
風が冷たくなる

誰でも おとなになる

季節の実り

お祝いしよう

自然に恵まれた国
平和で豊かな国

高く掲げましょう
祖国の旗

祖国の旗

掲げようよ 祖国の旗

いつまでも
変わらないものがある
どんなときも
幸せ続くように
時はいつも
駆け足で
過ぎてゆくけど

何があっても

心はひとつよ

心はひとつ

心はひとつ

心はひとつ

心はひとつ

【歌詞和訳】アナと雪の女王 2主題歌 Into the Unknown – Idina Menzel, AURORA – Frozen 2 | イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに (未知へと) – イディナ・メンゼル、 オーロラ

youtubelogo

アナと雪の女王 2主題歌 イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに
日本語の公式歌詞と、英語の歌詞(和訳あり)の比較です。

イントゥ・ジ・アンノウン~心のままに
(未知へと)
– イディナ・メンゼル、オーロラ
(パニック・アット・ザ・ディスコ)

Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh-oh
未知へと
未知へと
未知への突入
Ah-ah, oh-oh

声が聞こえるけど、耳を貸さない
誰も見ないようにしている
問題に目を凝らす人もいる
私の道を進むべき理由は
たくさんあるわ
だから逃げ出せばいいという
その囁きは無視するの
oh-oh-oh
Whoa-oh

あなたは声じゃない
ただの私の空耳
聞こえないものが
私に聞こえたとしても
もう決意したの、怖い
愛する人はみんなここにいる
この壁の中に
ごめんなさい、隠れた警告
でもあなたの呼び声はブロックする
もう冒険はおしまい
新しいものなんて必要ない
この声に従えば
私は危険を冒すことになる
それを恐れてるのよ

[Repeat 1:]
未知へと
未知へと
未知への突入

[Repeat 2:]
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh-oh

何を求めてるの?
あなたのおかげで
眠れない
私の気を逸らすために現れたの?
私は大きな過ちを犯してる?
それとも外にいる?
私に似た誰かなの?
深淵は誰にも分からない
私はいるべき場所にいないから?
この力が増していると感じて
毎日少しずつ難しくなってる
私はこの力を
捨ててしまいたいのに

[Repeat 1]
[Repeat 2]

そこにいるの?
私を見てるの?
私を感じてる?
私に見せてくれる?
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

あなたはどこへ行くの?
私を一人にしないで
どのようにして
未知へと進めばいい?
Woo!

Into the Unknown

– Idina Menzel, AURORA
(Panic! at the Disco)

Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh-oh
Into the unknown
Into the unknown
Into the unknown
Ah-ah, oh-oh

I can hear you but I won’t
Some look for trouble
While others don’t
There’s a thousand reasons
I should go about my day
And ignore your whispers
Which I wish would go away,
oh-oh-oh
Whoa-oh

You’re not a voice
You’re just a ringing in my ear
And if I heard you,
which I don’t
I’m spoken for, I fear
Everyone I’ve ever loved is here
within these walls
I’m sorry, secret siren,
but I’m blocking out your calls
I’ve had my adventure,
I don’t need something new
I’m afraid of
what I’m risking
if I follow you

[Repeat 1:]
Into the unknown
Into the unknown
Into the unknown

[Repeat 2:]
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh-oh

What do you want?
‘Cause you’ve been
keeping me awake
Are you here to distract me
so I make a big mistake?
Or are you someone out there
who’s a little bit like me?
Who knows deep down
I’m not where I’m meant to be?
Every day’s a little harder
as I feel your power grow
Don’t you know there’s part of me
that longs to go

[Repeat 1]
[Repeat 2]

Are you out there?
Do you know me?
Can you feel me?
Can you show me?
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh (Oh-oh, oh-oh)
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

Where are you going?
Don’t leave me alone
How do I follow you
Into the unknown?
Woo!

————–
※日本語公式歌詞(松たか子、中元みずき)

イントゥ・ジ・アンノウン
イントゥ・ジ・アンノウン
イントゥ・ジ・アンノウン

聞こえてる でも無駄よ
目を覚ませ 起きろと
どこかで呼ぶ 謎めいた声
無視をすれば 消えてゆくのか
ああ おお

どうかしてるわ
空耳よ きっと
だまされる はずがない 聞く気はないわ
愛する人たちは ここにいるの
危険をおかすこと 二度としないわ
冒険にはもう うんざりしてる
それでも あの声は 求めてる
未知の旅へ 踏み出せと
未知の旅へ

どうして 呼び続けてるの
あなたは私に似た誰かなの?
本当はここにいてはいけないと
見つけに来いというのね

みんなと違うと 感じてきたの
だから 心が望むの
未知の旅へ 踏み出せと
未知の旅へ

おお
あなたはどこなの 姿を見せてよ
おお おお おお
おお おお おお
どこへ行くの? ついてゆく
未知の旅へ 踏み出そう!