ノー・モア・ダンシング (もう踊らない) – ターンパイク・グロー 君が望んだとおり もうおしまいさ 僕たち2人の 幕引きさ カーテンを下ろそう もう踊らない 叩きあって 倒れこむことも やんわり否定しあうこともない [Repeat 1:] 夕暮れ時に 最後の雨が降る その黄色い光が 濡れたアスファルトの上 練り上げられていく [Repeat 2:] 君を呼ばないし 君をつけ回しもしない 姿を現さないし 君の近くへも行かない 付け回さないし 叫んだりもしない ただ、思い出すだけさ こんな土砂降りの 終わりのない夜は その街角に 君を消し去ってしまう まるで過ぎ去った人のように 君の恐怖が パニックに変わったの? 突然で意味のない 悲痛なすすり泣き 古臭いダンス もう誰も文句を言わない 君のその場しのぎじゃ 安らぎにはならないよ ダーリン [Repeat 1] [Repeat 2] 彼女が服をスルッと 脱ぎ捨てたしぐさが 次の日の朝でも鮮明なんだ 外が雨でも晴れでも 彼女は黄色 オレンジ 白で緑 彼女の肌が 空気が色づかせているんだ [Repeat 2] | No More Dancing – Turnpike Glow As you wished It’s over Let’s bring down the curtain on us No more dancing, no more falling Into beating, into beaming denial [Repeat 1:] The last rain falls at dusk While those yellow lights are kneaded into the wet asphalt [Repeat 2:] I’m not calling, I’m not crawling, I’m not coming down I’m not coming, I’m not crawling, I’m not calling out Just recalling how that soaking never-ending night Made you vanish round the corner like a passer-by Has your fear turned into panic? A sudden and meaningless whine Same old dance No more warnings Your quick fix won’t keep you safe, darling [Repeat 1] [Repeat 2] The way she slips out of her clothes Still paints my mornings whether it rains or shines She’s yellow, orange, white and green While the air is coloured by her naked skin [Repeat 2] |