【歌詞和訳】3005 – Childish Gambino|チャイルディッシュ・ガンビーノ

childish-gambino-3005

youtubelogo

3005
– チャイルディッシュ・ガンビーノ

[Repeat]
君が何を言おうが
何をしようが
関係ないんだ
1人でいる時は
君と一緒にいたいって思う
他の男なんてどうでもいいよ
君の傍にいる時が
1番いい感じなんだ
3005年まで一緒さ、恐れない*

待ってくれ
ちょっと待ってくれ
1週間前までは完璧だっただろ
仲間と俺の家で集まって
週末はいつもパーティーだ
ラジオじゃ
俺のお気に入りの歌さ

俺を楽しませてくれ
何もわからないぐらい
生き急いでいるみたいにさ
スリルは感じない
我慢なんてしない
俺は医者じゃないからな
どうして嘘をつくんだ
なあ、嘘つき女王かよ*
Yeah, 俺の家はお前の家*
ガザ地区のように服を脱ぎ捨てろ*
ボルケーノを高くしようぜ*
流れが溶岩みたいさ

Yeah, 唾を飛ばして歌おう
iPhoneにメッセージが来た
バイバーからだ*
頭がヒドラか
過去は過去にしてしまおう
“なんてこった、友達分
全部奢るつもりか?”
そんなセリフは
褒め言葉だよな
家中に仲間を呼んで
でもどうしてこんな虚しいんだ?

こんな役立たずどもじゃ
半分も満足しない
土曜日は、俺たちは
若くて怖いもの知らず
悲しいことに
俺はこっちは駄目なんだ*
奴等が棚から取り出した
あのマメを見ろよ (Whoa)*
すまんな、俺はただ
未来が怖いんだよ
3005年まで
お前の背中を借りるぜ
俺たちはやれるよ、恐れない

[Repeat]

俺も前までは
みんなの考えを気にしていた
今じゃ前以上に気にしてる
つまりさ
ここにいる誰もそれを
分かってないんだ
だから
ハッピーエンドの望みは
完全についえた
やる価値があるのか
それともないのか
それ次第だよ
保証なんてないんだ
誰も完璧じゃないからな

俺らは恥も知らずに
金を使いまくる
コルトレーン並に吹き散らかす*
ロゲイン並に荒れちまってる*
コバーンのように旅立つか*
俺が死んでしまったら
仲間達全員で
俺の最後の曲を歌うんだ*
俺たちはみんな
時限爆弾の秒読みをしてるのさ
レブロン・ジェームズの母親みたいに*
ランボルギーニに乗ったってさ
俺の友達のエミリー、ファム
それにロレンツォが、どこへ行こうと
関係ないんだ

こいつらみんな俺の
心の友だよ
少なくとも俺はそう思ってる
理由なんてないよ
でも奴等の支払いが終わったら
みんなもういないんだ
ありがたがってもくれない
それは悲しい事だよな
でも俺は何が起こっても
笑ってやる
殺し屋が背中を刺されていた
俺の家の中でな*
ラブラドールが吼えている
こんな事があるのを感謝してるよ
本当さ

俺らの間には
多分
何か特別なことがあるんだ
もし俺が我を失ったら
俺の手を握ってくれよ
お前がそれを
理解できないとしてもさ
そのまま一緒にいてくれ

[Repeat]

やったぜ!Yay!
野郎共
喉が渇いただろ

3005
– Childish Gambino

[Repeat]
No matter
what you say or
what you do
When I’m alone,
I’d rather be with you
Fuck these other niggas
I’ll be right
by your side
‘til 3005, hold up

Hold up,
wait a minute,
all good just a week ago
Crew at my house and
we party every weekend so
On the radio,
that’s my favorite song

Make me bounce around,
like I don’t know,
like I won’t be here long
Now the thrill is gone,
got no patience,
cause I’m not a doctor
Girl why is you lying,
girl why you Mufasa
Yeah, mi casa su casa,
got it stripping like Gaza
Got so high off volcanoes,
now the flow is so lava

Yeah, we spit that saliva,
iPhone got message
from Viber
Either the head is so hydra,
or we let bygones be bygones
“My God, you pay
for your friends?”
I’ll take that
as a compliment
Got a house full of homies,
why I feel so the opposite?

Incompetent ain’t
the half of it
Saturdays we’re
Young Lavish-ing
Saddest shit,
is I’m bad as it
Beans they took
from the cabinet (Whoa)
Sorry, I’m just
scared of the future
‘til 3005,
I got your back,
we can do this, hold up

[Repeat]

I used to care
what people thought,
but now I care more
I mean,
nobody out here’s got it
figured out
So therefore,
I’ve lost all hope of
a happy ending
Depending on
whether or not
it’s worth it,
so insecure,
no one’s perfect

We spend it
with no shame,
we blow that like Coltrane
We in here like Rogaine,
or leave it like Cobain
And when I’m long gone,
whole crew
sing a swan song
Cause we all
just ticking time bombs,
got a Lambo
like LeBron’s mom
And no matter
where all of my friends go,
Emily, Fam, and Lorenzo

All of them people
my kinfolk,
at least I think so,
can’t tell
Cause when them checks clear,
they’re not here
Cause they don’t care,
it’s kinda sad
but I’m laughing
whatever happens
Assassins are stabbed
in the back of my cabin
Labrador yapping,
I’m glad that it happened,
I mean it

Between us,
I think
there’s something special,
and if I lose my mental
Just hold my hand,
even if
you don’t understand,
hold up

[Repeat]

We did it! Yay!
Nigga,
you so thirsty

* Hold up の意味:本来は「恐れない」という意味はないが、本人の談話の中で、子どもの頃は隣の家の犬が怖かったが、妹が出来た時に妹を守らなければと思うことで、隣の犬を恐れる気持ちを克服した、逆に1人になり守るべきものがなくなると、また犬を恐れてしまう。なので1人にはなりたくないと語った。このままで一緒にいてくれという言葉に、怖がらない、恐れないという意味が込められている。
* Mufasa の意味:映画ライオンキングの王(シンバの父)。転じて王者のこと。
* mi casa su casa の意味:スペイン語で、俺の家はお前の家。という言い回し。リラックスして、や、一心同体だ。という意味。
* stripping like Gaza の意味:ガザ地区(Gaza Strip)は言葉遊びで、StripからGazaを連想させると同時に、土地問題で紛争状態にあるガザ地区と、mi casa su casa(俺の家はお前の家)を対比している。
* Volcano の意味:火山の意味だが、ここでは商品名「Volcano Vaporizer(ボルケーノ・バポライザー)」のこと。マリファナを燃やすことなく煙を出させることで、有害物質を吸うことなく楽しめる道具。風船のようなものが高く膨らんでいく様子から。
* Viber の意味:バイバー。無料通話アプリ。
* I’m bad の意味:お金の話題のラップは不得意ということ。
* Beans の意味:マメはここではハイになる薬のこと。
* Coltrane の意味:伝説的サックスプレーヤー、ジョン・コルトレーンの事。サックスを神がかりに吹くことから。
* Rogaine の意味:育毛剤。in here と in hair をかけて、ハゲ散らかしている状態と、メチャクチャに散財する様子を表している。
* Cobain の意味:カート・コバーン。ニルヴァーナのボーカル。自殺した事実から、人生を去ることにかけている。
* swan song の意味:その作者の遺作、絶筆。
* LeBron の意味:レブロン・ジェームズ。アメリカNBAの選手。
* Assassins are stabbed in the back of my cabin の意味:殺し屋が、自分の家の中で背中を刺されているというのは、自分の内輪の仲間が、自分を守ってくれているという意味。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です