Miley Cyrus」タグアーカイブ

【歌詞和訳】 Old Blue Jeans – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | オールド・ブルー・ジーンズ (昔の青いジーンズ) – マイリー・サイラス

youtubelogo

オールド・ブルー・ジーンズ
(昔の青いジーンズ)
– マイリー・サイラス

今夜あなたは
私の元を去っていった
本当の私のことも知らずに
あなたは看板を全部
信じちゃってるから
私は今は雑誌からは
出てきてるからね

色気を取り払って
このショーの世界も忘れて
あなたの常識は忘れちゃって
鏡なんか手放して
リムジン、スポットライトも無し
だって今夜は私は
ドレスアップしたくないの

[くり返し :]
今日はあの昔の
青いジーンズを着るわ
ここから
街へ出ていくのよ
あなたは止めるかしら?
それで何か変わるかな?
本当の私のこと
知ってる?
この昔の青いジーンズを着てる私

私のこと、高嶺の花だと思ってる
そんな事思ってないのに
隅から隅まで私の事を見なきゃね
焦って決めつけないで

色気を取り払って
メイクも、服も
あなたの常識は全て忘れて
エゴを捨てて
ライトアップの魔法も
だって今夜は
ドレスアップしたくないの

[くり返し x2]

あなたが手に入れた物を見せてあげたい

[くり返し x2]

Old Blue Jeans
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

You walk away
from me tonight
Not knowing the real me
‘Cause you believe
in all the hype
I just stepped
out of a magazine

Take away the glamour,
the world that is show
And forget everything you know
Take away the mirrors,
the limos, the lights
‘Cause I don’t wanna
dress up tonight

[くり返し :]
I’m gonna put on
my old blue jeans
Gonna walk out here
into the street
Would you put up resistance?
Would it make a difference?
Would you know
the real me?
Me in my old blue jeans

You think I’m unapproachable
That I don’t feel enough
Should read a book cover to cover
And not be so quick to judge

Take away the glamour,
the makeup, the clothes
And forget everything you know
Take away the ego,
the trick of the light
‘Cause I don’t wanna
dress up tonight

[くり返し x2]

I wanna show you what you get

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Nobody’s Perfect – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ノーバディーズ・パーフェクト (誰も完璧じゃない) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ノーバディーズ・パーフェクト
(誰も完璧じゃない)
– マイリー・サイラス

誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
1, 2, 3, 4!

[くり返し 1]
誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
私が言ってる事
みんな分かってるわよね
みんなそうやってるのよ
誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
私が言ってる事
みんな分かってるわよね
みんなそうやってるのよ
yeah!

時々、私もピンチになるけど
計画を練らなきゃね
クレイジーかもしれないけど
とにかくやってみる
確実な道なんてないんだから
癒しを見つけ出せるわ
開いた穴を塞いでいく
でも溢れちゃうことも

凄く上手にできなかっても
自分にキツくしなくてもいいでしょ

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Hey, 誰だって完璧じゃない!

計画通りいくこともあるけど
それがひっくり返っちゃって
思っていた通りには
ならなかったりする
流砂に足を取られて
解決できなくても問題ないわ
一度手を出したなら
慎重にやっていく
それから体当たりよ

でも気分は前向きなの
時々勘違いしちゃうけどね

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない,
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Oh, 誰だって完璧じゃない
やってみなくっちゃ
そのうち分かるから
見つけ出せるから
誰だって完璧じゃない

うまく修理できる時もあるけど
またそれがバラバラになっちゃう
(誰だって完璧じゃない)
全部ごちゃ混ぜにしちゃう
でもいつだって
最終的にはうまくいくの
(分かってるでしょ)

次はあなたも
日常の中の一日
勝ち目なんてないって思えても
計画通りには
うまく切り抜けられなくても
他の何かを見つけ出して
落ち込んでないで、もう一度やろうよ
Yeah!

[くり返し 1]

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Oh, 誰だって完璧じゃない,
やってみなくっちゃ
そのうち分かるから
見つけ出せるから
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
だって誰でもミスするんだから
誰だって完璧じゃない

誰だって完璧じゃない
違うわ
誰だって完璧じゃない

Nobody’s Perfect
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Everybody makes mistakes
Everybody has those days
1, 2, 3, 4!

[くり返し 1]
Everybody makes mistakes
Everybody has those days
Everybody knows what,
what I’m talking ‘bout
Everybody gets that way
Everybody makes mistakes
Everybody has those days
Everybody knows what,
what I’m talking ‘bout
Everybody gets that way,
yeah!

Sometimes I’m in a jam
I’ve gotta make a plan
It might be crazy
I do it anyway
No way to know for sure
I figure out a cure
I’m patching up the holes,
but then it overflows

If I’m not doing too well
Why be so hard on myself?

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Hey, nobody’s perfect!

Sometimes I work a scheme,
but then it flips on me
Doesn’t turn out
how I planned
Get stuck in quicksand
But no problem can’t be solved
once I get involved
I try to be delicate,
then crash right into it

But my intentions are good
Sometimes just misunderstood

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Oh, nobody’s perfect,
I gotta work it
I know in time
I’ll find a way
Nobody’s perfect

Sometimes I fix things up,
and they fall apart again
(Nobody’s perfect)
I might mix things up,
but I always get it right
in the end
(You know I do)

Next time you feel like
it’s just one of those days
When you just can’t seem to win
If things don’t turn out
the way you planned
Figure something else out,
don’t stay down, try again
Yeah!

[くり返し 1]

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Oh, nobody’s perfect,
I gotta work it
I know in time
I’ll find a way
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
‘Cause everybody makes mistakes
Nobody’s perfect

Nobody’s perfect
No, no
Nobody’s perfect

【歌詞和訳】 We Got the Party – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ウィー・ゴット・ザ・パーティー (パーティーがある) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ウィー・ゴット・ザ・パーティー
(パーティーがある)
– マイリー・サイラス

さあみんな、教えて
私たちが何をするのか
どこにでも
行ける時は
遊びに出ていこう
太陽が輝いてる
好きなようにしようよ
さあ、玄関から
飛び出すわよ
世界中に顔を見せるの

金曜日
でもどこも行く場所がない
どこだって良いけど
家には帰らないわ
やりたい事は
なんだってできるんだ
私とあなた次第なのよ

[くり返し]
この公園をクラブにして
星が輝いていて
月は頭上から
バイブスを送ってくれる
スケボー、乗っていくでしょ
ほら急いで
みんな私たちを待ってる
どこにいたって
どこへ行ったって
みんな分かってるわ
一緒にパーティをするんだって
どこにいたって
どこへ行ったって
みんな分かってるわ
一緒にパーティをするんだって

一緒にパーティをするわよ
一緒にパーティをするわ

ラジオつけて、DJやらせてよ
あなたをアゲてみせるから
ノッてくるまで
動かし続けるわよ
それぞれのビートで
みんなダンスしてるわ
のっていきましょう
みんな魂が輝いてるわよ

金曜日
でもどこも行く場所がない
一緒に出ていこうよ
自由になるのは素敵よ
お互いがいるんだから
それこそが大切なこと
その他の事はあなたと私次第でしょ

[くり返し]

一緒にパーティをするわよ
パーティをするの
パーティをするわよ

人生は夢見る人のためのもの
私は信じてるわ
今日の私たちの道を
阻むことは誰にもできない
遊べる場所を
見つけましょ, yeah

[くり返し x2]

パーティをするわよ
パーティをするの
パーティをするわよ
一緒にパーティをするわよ
一緒にパーティをするわ

We Got the Party
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

C’mon guys, tell me
what we’re doing
We’re hanging ‘round,
when we could be
all over the place
The sun is shining,
just the way we like it
Let’s get out
of this hallway,
show the world our face

It’s Friday,
but there’s nowhere to go
Anywhere is cool,
but we’re not going home
And we could do anything
we wanna do
It’s all up to me and you

[くり返し]
Turn this park into a club
The stars are lights
and the moon
is the vibe from above
Skateboard, here’s our ride,
so pull on up
Everyone is waiting for us
Anywhere we are,
anywhere we go
Everybody knows
we got the party with us
Anywhere we are,
anywhere we go
Everybody knows
we got the party with us

We got the party with us
We got the party with us

Radio, let me be a DJ
I’ll turn you up,
keep us moving
‘til we’re on a roll
Everyone is dancing
to their own beat
and letting go
Everybody here’s got soul

It’s Friday,
and there’s nowhere to be
We’re kicking it together,
it’s so good to be free
We got each other,
and that’s all we need
The rest is up to you and me

[くり返し]

We got the party with us
We got the party,
we got the party

Life is for dreamers
and I’m a believer
That nothing can stand
in our way today
Let’s find a place
to play, yeah

[くり返し x2]

We got the party,
we got the party,
we got the party
We got the party with us
We got the party with us

【歌詞和訳】 I Learned From You – Miley Cyrus, Billy Ray Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイ・ラーンド・フロム・ユー (あなたから学んだ) – マイリー・サイラス、ビリー・レイ・サイラス

youtubelogo

アイ・ラーンド・フロム・ユー
(あなたから学んだ)
– マイリー・サイラス

[マイリー]
Ooh, yeah

[マイリー]
あなたが言ってた言葉に
耳を傾けたくなかった
必要なことは全部
分かってるって思ってたから
自分の中のどこかに
気づいてなかったのよ
あなたが正しいって分かってた
でもそう言えなかったの

[マイリー]
自分の面倒は自分でみれる, yeah
あなたがしっかり教えてくれたから

[くり返し: マイリー]
私は崩れてしまわないことを
あなたから学んだ
私は、あなたが
強さを選んだのだと学んだ
信じ続ける
その理由の全て
疑いはない
それが私があなたから学んだ
レッスンだから

[ロビー]
俺たちはずっと
ここからどこへ向かうべきなのか
何を目指すのが一番なのか
その意見が合わなかった
それでもお前を本当に信じてる
だからお前が
恐れずに決断できるため
お前の場所をあけておくよ

[ロビー, マイリー]
全ての時間に感謝してる
あなたが私の目を覚ましてくれた

[くり返し マイリー, ロビー]

[マイリー, ロビー]
自分の足で立つことを
あなたが教えてくれた
感謝してるわ
その教えが私を救ってくれた
その教えが私を作っている
そして今それを
振り返ってみると
驚くほど凄いことなの
Mmm-mmm, yeah!

[くり返しx2]

[マイリー, ロビー]
Yeah, yeah,
あなたから学んだ

The Other Side of Me
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[マイリー]
Ooh, yeah

[マイリー]
I didn’t wanna listen to
what you were saying
I thought that
I knew all I need to know
I didn’t realize that
somewhere inside me
I knew you were right,
but I couldn’t say so

[マイリー]
I can take care of myself, yeah
You taught me well

[くり返し: マイリー]
I learned from you that
I do not crumble
I learned that strength
is something you choose
All of the reasons
to keep on believing
There’s no question,
that’s a lesson that
I learned from you

[ロビー]
We always don’t agree on
what is the best way
To get to the place that
we’re going from here
But I can really trust you
and give you the distance
To make your decisions
without any fear

[ロビー, マイリー]
I’m grateful for all of the times
You opened my eyes

[くり返し マイリー, ロビー]

[マイリー, ロビー]
You taught me
to stand on my own
And I thank you for that,
it saved me,
it made me
And now that
I’m looking back
I can say, woah
Mmm-mmm, yeah!

[くり返しx2]

[マイリー, ロビー]
Yeah, yeah,
I learned from you

【歌詞和訳】 This Is the Life – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ディス・イズ・ザ・ライフ (これが人生) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ディス・イズ・ザ・ライフ
(これが人生)
– マイリー・サイラス

この世界を
震わせて、かき混ぜて
そしてそれこそ
私がやろうとしてること
気にする事は
空に向かって投げ捨てた
それがまた
落ちてくるとは思わない
Yeah, 今のこの感じが
気に入ってるのよ

[くり返し:]
これが人生よ
これが夢なの
しっかり抱きしめなきゃ
夢が私に必要な全て
それをどこで見つけられるか
あなたにも分からない
だから私はその時を待つわ
yeah
うまくやっていってる
これが人生よ

全く新しい場所に
飛び込んでいく
全く知らない人達の
中を泳いで進む
囲まれた古い壁を
壊していく
そしてまた
一から築いていく
Yeah, 今のこの感じが
気に入ってるのよ

[くり返し]

自分のリードに従って
進んでいくわ, yeah
リラックスして
風を感じてみる
見えてる限り
青空以外何もない

[くり返しx2]

This Is the Life
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Take the world
Shake, and stir,
and that’s
what I got going on
I throw my cares up
in the air
And I don’t think
they’re coming down
Yeah, I love how
it feels right now

[くり返し:]
This is the life
Hold on tight
And this is the dream
It is all I need
You never know
where you’ll find it
And I’m gonna take my time,
yeah
I’m still getting it right
This is the life

Taking in
a whole new scene
And I’m swimming
with a new crowd
Breaking down
the old four walls
And I’m building them up
from the ground
Yeah, I love how
it feels right now

[くり返し]

I’m gonna follow
my own lead, yeah
Kick back
and feel the breeze
Nothing but the blue sky
As far as I can see

[くり返しx2]

【歌詞和訳】 The Other Side of Me – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ジ・アザー・サイド・オブ・ミー (私の別の顔) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ジ・アザー・サイド・オブ・ミー
(私の別の顔)
– マイリー・サイラス

別の顔
別の顔
私の別の顔

日によっては
全てにおいて私は
演技をしてる
優しくて、素敵で
冷静で落ち着いてる
友達にそう装ってる
私はカメレオン
目立たない
女の子にもなれるし
スーパーヒーローや
スターにだってなれる
時々は
たくさんありすぎて
区別しにくくなっちゃう

[くり返し:]
もしあなたが
私の別の顔を見たら
私はみんなと変わらない普通の子
分からない?
私は両方の現実の世界の
鍵を持ってるのよ
あなたに知って欲しい
そんな女の子
あなたに見せられた
私の別の
別の顔を
あなたに見て欲しいの
oh, 私の別の
別の顔
別の顔を

心の中で
パズルのピースを
うまくはめようと思ってる
ジグソーパズルがあちこちにある
脚本をめくっていくと
何度も分からなくなっちゃう
誰がステージにいるの?
誰が鏡に映ってるの?
スポットライトの向こうから
群衆の呼ぶ声が聞こえる
パパラッチと名声
それが女の子たちを狂わせる

[くり返し]

心の底では
私はそれ程違わない
みんなと同じように
私には夢がある
私は逃げたくないわ
うまく合わせていきたいだけ
でもそれって時々
思ってるより難しいのよ

もしあなたが
私の別の顔を見たら
私はみんなと変わらない普通の子
分からない?
私は両方の現実の世界の
鍵を持ってるのよ
あなたに知って欲しい

[くり返し]

別の顔
私の別の顔
あなたに見て欲しいの
oh yeah, 私の別の
別の顔を

The Other Side of Me
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

The other side,
the other side,
the other side of me

By day,
I play the part
in every way
Of simple, sweet,
calm and collected
Pretend to my friends
I’m a chameleon
Can make a girl
feel disconnected
Feel like a star,
a superhero
Sometimes
it’s hard to separate
Got too much on my plate

[くり返し:]
If you could see
the other side of me
I’m just like anybody else,
can’t you tell?
I hold the key
to both realities
The girl that
I want you to know
If only I could show,
the other side,
the other side
I want you to see,
oh, the other side,
the other side
The other side of me

Inside,
I try to
make the pieces fit right
A jigsaw puzzle everywhere
‘Cause I flip the script
so many times I forget
Who’s on stage,
who’s in the mirror
Back in the spotlight,
the crowd is calling
The paparazzi and the fame
It can drive a girl insane

[くり返し]

Down inside
I’m not that different
Like everyone,
I have a dream
Don’t wanna hide,
just wanna fit in
Sometimes
it’s harder than it seems

If you could see
the other side of me
I’m just like anybody else,
can’t you tell?
I hold the key
to both realities
The girl that
I want you to know

[くり返し]

The other side,
the other side
I want you to see,
oh yeah, the other side
The other side of me

【歌詞和訳】 I Got Nerve – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイ・ゴット・ナーブ (強気で) – マイリー・サイラス

youtubelogo

アイ・ゴット・ナーブ
(強気で)
– マイリー・サイラス

私たちまだ出会ってない
けど大丈夫よ
だっていつかあなたが
私を誘ってくれるから
おとなしく
待ってるなんて嫌
この瞬間は私のもの
私を信じて

目を背けないで
だって掴み取る
価値のあるチャンスよ
私は、あなたを
感動させられるわ

自分の立ってる場所は分かってる
自分が誰だか分かってるわ
私は絶対に逃げない
苦しい時だって
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強気でいくわよ

強気で、強気で、強気で

電気が通ってる
充電中よ
一緒になって
燃え上がろうよ
私が言った事、あなたが聞いて
あなたも盛り上がってきた

思考を閉ざさないで
私の言葉は開かれてる
それに思うの
あなたに教えてあげられる

[くり返し :]
自分の立ってる場所は分かってる
自分が誰だか分かってるわ
私は絶対に逃げない
苦しい時だって
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
そうよ私は
世界を変えられる
Yeah, yeah, yeah
あなたが好きなもの
考えてる事が分かるもの
あなたを見つめる事を恐れない
ウインクしてくれるまでね
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強気でいくわよ

あなたには発見が必要なのよ
あなたを自由にしてくれる人
そして私は隠れない
さあその手を
私に向けて伸ばすのよ
Hey!

[くり返し]

(私があなたの求める人
私があなたに必要な人)
Yeah, yeah, yeah
強気でいくわよ, yeah
(私があなたの求める人
私があなたに必要な人)
あなたが好きなもの
考えてる事が分かるもの
あなたを見つめる事を恐れない
ウインクしてくれるまでね
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強きで、強気でいくわよ

I Got Nerve
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

We haven’t met,
and that’s okay
‘Cause you will be asking
for me one day
Don’t wanna wait
in line
The moment is mine,
believe me

Don’t close your eyes
‘Cause it’s a chance
worth taking
And I think that
I can shake you

I know where I stand,
I know who I am
I would never run away
when life gets bad
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got nerve

I got, I got, I got

Electrified
I’m on a wire
Getting together,
and we’re on fire
What I said, you heard
Now I got you spinning

Don’t close your mind
The words I use are open
And I think that
I can show you

[くり返し :]
I know where I stand,
I know who I am
I would never run away
when life gets bad
It’s everything I see,
every part of me
I know
I can change the world
Yeah, yeah, yeah
I know what you like,
I know what you think
Not afraid to stare you down
until you blink
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got nerve

You, you need to discover
Who can make you feel free
And I, I need to uncover
The part of you
that’s reaching out for me
Hey!

[くり返し]

(I’m what you want,
I’m what you need)
Yeah, yeah, yeah
I got nerve, yeah
(I’m what you want,
I’m what you need)
I know what you like,
I know what you think
Not afraid to stare you down
until you blink
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got, I got nerve

【歌詞和訳】 If We Were a Movie – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | イフ・ウィー・ワー・ア・ムービー (もしも私たちが映画なら) – マイリー・サイラス

youtubelogo

イフ・ウィー・ワー・ア・ムービー
(もしも私たちが映画なら)
– マイリー・サイラス

Uh oh
ほらまた映画の
セリフみたいに話してる
Yeah, あなたよ
チャーミングで
みんなを憧れさせて
あなたって
いっつもそうよね
私じゃなくて
妥当な子ばっかり選んで
でも私を選んでみれば
あなたも分かるはず

[くり返し :]
もしも映画だったら
あなたは主役で
私は
あなたが恋に落ちる
親友役よね
エンディングでは
2人で笑いあってる
夕日を眺めて
暗くなっていくの
幸せな歌が流れて
出演者の名前が出てくる

Yeah, yeah
あなたが電話してきたら
あなたの声だけで
気持ちが分かる
ええ、もちろん
私と会って
彼女の話を
聞いて欲しいんでしょ?
La la
私は涙を流して演技する
ここのシーンの
私のオスカー級の演技
あなたは気づかないでしょうね

[くり返し]

複雑なこの事情を
あなたに伝えられたら
変装したヒーローが
一緒にいるって事を
本当なのに
今は演技してる
このキスを
あなたに伝えられたら
私の心の中にある
それ以上の事も
きっと素敵な事になるわ
これがもし映画ならね

[くり返し x2]

If We Were a Movie
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Uh oh
There you go again,
talking cinematic
Yeah, you
You’re charming
Got everybody starstruck
I know how
you always seem to go
For the obvious,
instead of me
But get a ticket,
and you’ll see

[くり返し :]
If we were a movie,
you’d be the right guy
And I’d be
the best friend that
you’d fall in love with
In the end,
we’d be laughing
Watching the sunset
Fade to black,
show the names,
play that happy song

Yeah, yeah
When you call me,
I can hear it
in your voice
Oh sure
Wanna see me
and tell me
all about her?
La la
I’ll be acting through my tears
Guess you’ll never know that
I should win an Oscar
for this scene I’m in

[くり返し]

Wish I could tell you
there’s a twist
Some kind of hero
in disguise and we’re together
It’s for real,
now playing
Wish I could tell you
there’s a kiss
Like something
more than in my mind
I see it could be amazing
if we were a movie

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Pumpin’ Up the Party – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ポンピン・アップ・ザ・パーティ (パーティを盛り上げよう) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ポンピン・アップ・ザ・パーティ
(パーティを盛り上げよう)
– マイリー・サイラス

[くり返し :]
ヘイ、立って、大声で
パーティーを
盛り上げましょう
ヘイ、立って、大声で
パーティーを
盛り上げましょう

いつもと同じ
くり返しよね
でも時間を無駄にしてるなんて
気にしてないでさ
そんなに退屈がらずに
これ以上の事なんてないから
友達も、仲間も
誰も見捨てたりしない
もし見捨てたら
それは犯罪よね
だからこう言うのよ

音楽をかけて
革命を起こしましょう (革命を)
絶対安全なことなんてない

[くり返し]

みんなできない、私たちはできる
親は理解できないかもしれないけど
計画なんかなく楽しもうよ
それが私たちのすること
みんなここいいるんだから
(さあいこう!)
このパーティを盛り上げて
屋根を吹き飛ばすぐらいまで
一緒にやるわよ

音楽をかけて
革命を起こしましょう (革命を)
絶対安全なんて古すぎる

[くり返し]

私たちは
番号で呼ばれる事なんてない
この声を
お腹の底から出して
持ち上げようよ
雷を感じて
制御不能になる時よ

[くり返し x2]

(パーティーを盛り上げよう
パーティーをパーティーを)

[くり返し x2]

Pumpin’ Up the Party
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[くり返し :]
Hey, get up, get loud
Start pumping up
the party now
Hey, get up, get loud
Start pumping up
the party now

It’s the same old,
same grind
But we don’t care
we’re wasting time
Not so bored that
we can’t find no better way
My friends, my kind
No one’s getting left behind
If they did,
it’d be a crime,
that’s why we say

Let the music start
a revolution (revolution)
No time to play it safe

[くり返し]

They can’t, we can
Parents might not understand
having fun without a plan
But that’s what we do
We’re all here
(let’s go!)
Gonna make this party grow
Together we can make it blow
right through the roof

The music’s gonna start
a revolution (revolution)
Too late to play it safe

[くり返し]

We don’t have to
paint by numbers
Let our voice
come out from under
Hear it rise,
feel the thunder
It’s time to lose control

[くり返し x2]

(Pumping up the party now,
party now, party now)

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Just Like You – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ジャスト・ライク・ユー (ちょうどあなたのように) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ジャスト・ライク・ユー
(ちょうどあなたのように)
– マイリー・サイラス

今あなたが見てるのは
ストーリーの半分だけ
もう一つの私があって
それはあなたのよく知る女の子
でも私は他の誰かでもある
もしあなたにバレたら
クレイジーな生活になる
でも私は大丈夫よ

[くり返し :]
私は全てを手に入れた
ずっと欲しかったもの
夢の生活をしてる
そして、全て
ずっと欲しかったもの
それは思っていたものとは
違うものだけど
私は夢を叶えた
ラッキーな女の子
でもその下で
私はあなたと全く同じよ

特別扱いは
して欲しくないの
だから全部内に秘めておく
半分の時は
光の中で私の名前を見てる
残りの半分は
あなたと同じ場所にいる
クレイジーな生活よ
でも私は大丈夫

[くり返し]

Yeah, yeah
分からないかな?
私はただの普通の女の子
普通じゃない世界に生きてるけど
一生懸命生きて
一生懸命学んで
一生懸命私らしくしてる!
私らしく

[くり返し x2]

Just Like You
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

So what you see
is only half the story
There’s another side of me
I’m the girl you know,
but I’m someone else too
If you only knew
It’s a crazy life,
but I’m alright

[くり返し :]
I got everything
I’ve always wanted,
living the dream
So yeah, everything
I’ve always wanted
Isn’t always
what it seems
I’m a lucky girl
whose dreams came true
But underneath it all,
I’m just like you

Don’t wanna be
treated differently
I wanna keep it all inside
Half the time
I’ve got my name in lights
The other half
I’m by your side
It’s a crazy life,
but I’m just fine

[くり返し]

Yeah, yeah
Can’t you see
I’m just an ordinary girl?
Living in an extraordinary world
Trying to live,
trying to learn,
trying to just be who I am!
Who I am

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Who Said – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | フー・セド (誰が言ったの?) – マイリー・サイラス

youtubelogo

フー・セド
(誰が言ったの?)
– マイリー・サイラス

私はただの
普通の女の子じゃない
だから自分の気分を上げ
世界中に見せたいの
(Oh, yeah)
口先だけの人もいるけど
この少女は
世界を揺さぶりたいの
私は私自身
他の誰でもないの

あなたが雑誌の中で
見てる人みたいに
私もグラマラスにもなれる
氷のようにクールにもなれる
他のどんなものにだって

私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が大統領にはならないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
あなたはまた何も見てないわ

(Oh, yeah)
Yeah-eah
さあ行きましょう、大きな音で
どんな子にも選択肢がある
自分たちのパレードへと進める
私は自分の道をいく

私はソフトでスイートににもなれるし
ラジオよりうるさくもなれる
洗練された人にも
完全にぶっ飛んでる人にも
(完全にぶっ飛んでる)
制御不能
(制御不能)

私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が人をシビれさせられないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう

躊躇なんてない
このまま進んでいくわ
あなたがこのゲームを支配してる
みんなにあなたの名前を知らせるの
想像の世界には制限なんてない
想像してみてよ

私がワールドワイドになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
その時は私の手元にある
私が身長3mになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
私は全てを手に入れるわ
私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が大統領にはならないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
あなたはまた何も見てないわ
あなたはまた何も見てない

Whoa! Yeah!
誰が言ったの?
カモン, yeah!
そうよ!

Who Said
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

I’m more than
just your average girl
I’d like to turn me up
and show the world
(Oh, yeah)
‘Cause some can talk the talk
But this girl
just wants to rock
I’m individual,
I’m not like anyone

I can be glamorous
Just like you see
in all the magazines
I can be cool as ice
or anything I wanna be

Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I won’t be president?
I say, I say
you ain’t seen nothing yet

(Oh, yeah)
Yeah-eah
Go on and make some noise
Every girl has their choice
To lead their own parade
I do it my way

I can be soft and sweet
Or louder than the radio
I can be sophisticated
Or totally go
(Totally go)
Out of control
(Out of control)

Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I’m not electrified?
I say, I say

There’s no holding back
Staying right on track
‘Cause you control the game
So let ‘em know your name
No limitations on imagination
Imagine that

Who said, who said
I can’t be worldwide?
I say, I say
time is on my side
Who said, who said
I can’t be ten feet tall?
I say, I say that
I can have it all
Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I won’t be president?
I say, I say
you ain’t seen nothing yet
You ain’t seen nothing yet

Whoa! Yeah!
Who said?
C’mon, yeah!
That’s right!