Ashley Tisdale」タグアーカイブ

【歌詞和訳】 Humuhumunukunukuapua’a – Ashley Tisdale,Lucas Grabeel – ハイスクール・ミュージカル2 | フムフムヌクヌクアプアア (カワハギ:ハワイ語) – アシュレイ・ティスデイル,ルーカス・グラビール

youtubelogo

フムフムヌクヌクアプアア
(カワハギ:ハワイ語)
– アシュレイ・ティスデイル,
ルーカス・グラビール

[ライアン]
遠い昔
とても遠い場所で
パイナップルプリンセスの
タキが住んでいた
彼女はパイナップルなのに
桃のように可愛らしかった
でもかわいそうなことに
彼女はほとんど喋れなかった
それでも
しっかり耳を傾ければ
彼女の秘密の願いが聞こえてくるのさ

[シャーペイ]
アロハ、みんな
私の名前はタキ!
私は自由になりたいの
本当にすごい魚
私の愛しい王子様
フムフムヌクヌクアプアア *
新しい人のお祭り フー *
フムフムヌクヌクアプアア, ooh *
ハワナ ワカワカワカ
ニキ プププ
ライアン、霧が!

[ライアン]
彼女は待っていたんだ
魔法にかかった少年を
その魔法で湿気と鱗を
無くした少年を

[シャーペイ,ライアン]
愛の力で心の底から歌うわ
女の子と
ウクレレがあれば

[シャーペイ,ライアン]
私の元へ
彼女の元へ

[シャーペイ,ライアン]
愛しい人よ 末永く

[シャーペイ]
あなたの尾ビレをつかまえて
エラもちゃんと撫でてあげる
私の愛しいプリンス
フムフムヌクヌクアプアア
新しい人のお祭り フー
フムフムヌクヌクアプアア, ooh
ハワナ ワカワカワカ
ニキ プププ
さあこれで今から
歌舞伎の世界に連れていくから!
雲が黒くなってきて
大きな空が泣き出した
海が怒り出してるわ
ライアン、海はどこ?
風が唸りだした!
雷が響く
そして大いなるフフ山が噴火する
大いなるフフ山が噴火する!

[シャーペイ,ライアン]
ティティティティキティキ
話したい、話したい、話したい
偉大なフフの精霊と
ティティティティキティキ
話したい、話したい、話したい

[シャーペイ,ライアン]
言葉
言葉!
切っちゃったりしない
素敵な魚のプリンスを
男の人にしてちょうだい
これがほんとのフィッシュトーク
嘘じゃないわ
そして魚が素敵なプリンスに
変わって歌いだすの…
僕がプリンス・フムフムヌクヌクアプアア
新しい人のお祭り フー
一緒に!
フムフムヌクヌクアプアア, ooh
ハワナ ワカワカワカ
ニキ プププ
みんなで!

[シャーペイ,ライアン,シャーペティズ]
フムフムヌクヌクアプアア
新しい人のお祭り フー
フムフムヌクヌクアプアア, ooh
ハワナ ワカワカワカ
ニキ プププ
ワカワカワカ
ニキ プププ
ワカワカワカ
ニキ プププ

Humuhumunukunukuapua’a
– Ashley Tisdale,
Lucas Grabeel
– ハイスクール・ミュージカル2

[ライアン]
A long time ago,
in a land far away
Lived the pineapple princess,
Tiki
She was sweet as a peach
in a pineapple way
But so sad that
she hardly speaky
Still,
if you listen well,
you’ll hear her secret wish

[シャーペイ]
Aloha, everybody.
My name is Tiki!
I long to free
a truly remarkable fish
My sweet prince
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini who
Humuhumunukunukuapua’a, ooh
Hawana waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu
Ryan, the fog!

[ライアン]
She dreams of a boy
who is under a spell
That has left him all
wet and scaly

[シャーペイ,ライアン]
I sing from my heart of the power of love
Just a girl with a
ukulele

[シャーペイ,ライアン]
Come to me
Come to her

[シャーペイ,ライアン]
My sweet one and be still

[シャーペイ]
I’ll grasp your tail
then stroke each tender gill
My sweet prince
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini who
Humuhumunukunukuapua’a, ooh
Hawana waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu
Now, this is where we lead
into the whole Kabuki thing!
The clouds turned gray
And the big sky cried
And the ocean had a fit
Ryan, where’s my ocean?!
Then the wind went whoosh!
And thunder cracked
And mighty Mount Fufu spit
Mighty Mount Fufu spit!

[シャーペイ,ライアン]
T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky
With the mighty spirit Fufu
T-T-T-Tiki T-Tiki
Wanna speaky, speaky, speaky

[シャーペイ,ライアン]
The words
Word!
I will not mince
Please make a man
of my fresh fish prince
This is real fish talk,
no lie
And then the fish turns
into a gorgeous prince and sings…
I’m Prince Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini who
With me!
Humuhumunukunukuapua’a, ooh
Hawana waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu
Everybody!

[シャーペイ,ライアン,シャーペティズ]
Humuhumunukunukuapua’a
Makihiki malahini who
Humuhumunukunukuapua’a, ooh
Hawana waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu
Waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu
Waka, waka, waka,
niki pu, pu, pu

* Humuhumunukunukuapua’aの意味:フムフムヌクヌクアプアア。ハワイ語でハワイの州魚。カワハギの一種。
* Makihikiの意味:マキヒキ。ハワイ語でハワイの伝統的なお祝いの時期のこと。
* malahiniの意味:マラヒニ。ハワイ語でお客様、新人、旅人などの意味。

【歌詞和訳】 You Are the Music in Me (Sharpay Version) – Ashley Tisdale – ハイスクール・ミュージカル | ユー・アー・ザ・ミュージック・イン・ミー シャーペイ版 (邦題:あなたは私の心の音楽) – アシュレイ・ティスデイル

youtubelogo

ユー・アー・ザ・ミュージック・イン・ミー
(邦題:あなたは私の心の音楽)
シャーペイ版
アシュレイ・ティスデイル

[シャーペイ]
5, 6, 7, 8!

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
あなたた音楽なのかしら?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
あなたは音楽なのかしら?
音楽なのかしら?
“昔々あるところに”
って言葉で
続きを聞きたくなる
それには理由があるのよ
夢を信じてると,
チャンスが生まれるの
ほんの少しの笑いと
そこに続く幸せが

[シャーペイ,トロイ,シャーペティズ]
あなたは音楽への
調和だわ
私の頭の中で
(頭の中で)
響いている

[シャーペイ]
たった一言で

[トロイ]
ノイズが消える

[シャーペイ]
同じ気持ちで
わたしに歌いかけて

[トロイ]
大好きな曲を聴いていると
2人の居場所だって感じる
君は僕の心の音楽だから

[シャーペイ]
2人の中に生きているわ
それは今ここで
だってあなたは!
私の心の中の音楽だから

[シャーペティズ]
Na-na-na-na

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
あなたは音楽なのかしら?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
あなたは音楽なのかしら?
音楽なのかしら?

[シャーペティズ]
音楽への調和だわ
私の頭の中で響いてる
Ooh, ah

[トロイ]
大好きな曲を聴いていると
2人の居場所だって感じる
君は僕の心の音楽だから

[シャーペイ]
2人の中に生きているわ
それは今ここで
だってあなたは!
心の中の音楽だから
私の私の私の…
Na-na-na
あなたは音楽なのかしら?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ,シャーペティズ]
あなたは音楽なのかしら
私の中の, yeah, yeah, yeah

[トロイ]
Oh, yeah

You Are the Music in Me
(Sharpay Version)
– Ashley Tisdale
– ハイスクール・ミュージカル

[シャーペイ]
Five, six, seven, eight!

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
You are the music in?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
You are the music in?
Are the music in?
You know the words
“Once upon a time”
Makes you listen
There’s a reason
And when you dream,
there’s a chance you’ll find
A little laughter
Or happy ever after

[シャーペイ,トロイ,シャーペティズ]
You’re harmony
to the melody
That’s echoing
inside my head
(My head)

[シャーペイ]
A single voice

[トロイ]
Above the noise

[シャーペイ]
Like a common thread
Sing it to me

[トロイ]
When I hear my favorite song
I know we belong
‘Cause you are the music in me

[シャーペイ]
It’s livin’ in all of us
It’s here because,
you are!
The music in me

[シャーペティズ]
Na-na-na-na

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
You are the music in?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ]
You are the music in?
Are the music in?

[シャーペティズ]
Harmony to melody
Echoin’ inside my head
Ooh, ah

[トロイ]
When I hear my favorite song
I know we belong
‘Cause you are the music in me

[シャーペイ]
It’s livin’ in all of us
It’s here because,
you are!
The music in
Me, me, me, me…
Na-na-na
You are the music in?

[シャーペイ,シャーペティズ]
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na

[シャーペイ,シャーペティズ]
You are the music in
Me, yeah, yeah, yeah

[トロイ]
Oh, yeah

【歌詞和訳】 Bop to the Top – Ashley Tisdale, Lucas Grabeel – ハイスクール・ミュージカル | ボップ・トゥ・ザ・ポップ (頂点まで跳ぼう) – アシュレイ・ティスデイル、ルーカス・グラビール

youtubelogo

※一部スペイン語のセリフあり。

ボップ・トゥ・ザ・ポップ
(頂点まで飛ぼう)
– アシュレイ・ティスデイル、
ルーカス・グラビール

[ライアン]
初めまして

[シャーペイ]
ああ、なんて素晴らしいの!
Rrrrr, ay, ay, ay!

[ライアン]
上だ!

[シャーペイ]
踊りましょ?

[ライアン]
こっちを見て

[シャーペイ]
夢を見る事を信じてる
星の方へ流れていくわ

[ライアン]
ベイビー, 1番になるには
自分を一段上に引き上げるんだ

[シャーペイ]
蹴りだして、手も動かして
最高のダンスをするわ

[ライアン]
成功のハシゴを登るためなら
なんだって差し出すさ

[シャーペイ,ライアン]
毎日本気で頑張るの
競争だって跳ね返してあげる
みんな吹き飛ばしちゃう

[ライアン]
熱い!

[シャーペイ]
しなやか!
Yeah, 私たちは…

[シャーペイ,ライアン]
Bop, bop, bop
頂点まで跳んでいく

[ライアン]
スリップ・アンド・スライド
リズムにのってさ

[シャーペイ,ライアン]
ジャンプして跳ねて
失敗するまでホップして

[シャーペイ]
失敗したらもう1回

[シャーペイ,ライアン]
Zip, zap, zop
モップみたいに元気に

[ライアン]
その角を走り抜けて
音楽が鳴りやむまで
グルーヴに合わせて動いて

[シャーペイ,ライアン]
跳ねて跳ねて
頂点まで跳ぼう
絶対に止まらない
頂点まで跳ぼう
もっともっと
ダンス、ダンス
お尻を振って
くるっと回って
みんなに
笑顔を振りまいて

[シャーペイ]
筋肉も見せて

[ライアン]
ハッスルするんだ

[シャーペイ]
Yeah, 私たちは…

[シャーペイ,ライアン]
跳ねて跳ねて
頂点まで跳ぼう

[ライアン]
恥ずかしさを振り払い

[シャーペイ,ライアン]
足を踏み鳴らして
お尻を振って

[シャーペイ]
自分をさらけ出すの

[シャーペイ,ライアン]
跳ねて跳ねて
頂点までまっすぐに
栄光に向かって
ステップアップしていくの

[ライアン]
僕らは止まらない…

[シャーペイ]
止まらない…

[シャーペイ,ライアン]
頂点に届くまで
頂点まで跳ぼう

Bop to the Top
– Ashley Tisdale,
Lucas Grabeel
– ハイスクール・ミュージカル

[ライアン]
Mucho gusto

[シャーペイ]
!Ay, que fabulosa!
!Rrrrr, ay, ay, ay!

[ライアン]
!Arriba!

[シャーペイ]
?Quieres bailar?

[ライアン]
Mirame

[シャーペイ]
I believe in dreamin’
Shooting for the stars

[ライアン]
Baby, to be number one
You’ve got to raise the bar

[シャーペイ]
Kickin’ and a-scratchin’
Grinding out my best

[ライアン]
Anything it takes to climb
The ladder of success

[シャーペイ,ライアン]
Work our tails off every day
Gotta bump the competition,
blow them all away

[ライアン]
!Caliente!

[シャーペイ]
!Suave!
Yeah, we’re gonna…

[シャーペイ,ライアン]
Bop, bop, bop
Bop to the top

[ライアン]
Slip and slide
and ride that rhythm

[シャーペイ,ライアン]
Jump and hop
Hop ‘til we drop

[シャーペイ]
And start again

[シャーペイ,ライアン]
Zip, zap, zop
Pop like a mop

[ライアン]
Scoot around the corner
Move it to the groove
‘til the music stops

[シャーペイ,ライアン]
Do the bop, bop,
bop to the top
Don’t ever stop
Bop to the top
Gimme, gimme
Shimmy, shimmy
Shake some booty
and turn around
Flash a smile
in their direction

[シャーペイ]
Show some muscle

[ライアン]
Do the hustle

[シャーペイ]
Yeah, we’re gonna…

[シャーペイ,ライアン]
Bop, bop, bop
Bop to the top

[ライアン]
Wipe away your inhibitions

[シャーペイ,ライアン]
Stump, stump, stump
Do the rump

[シャーペイ]
And strut your stuff

[シャーペイ,ライアン]
Bop, bop, bop
Straight to the top
Goin’ for the glory
We’ll keep steppin’ up

[ライアン]
And we just won’t stop…

[シャーペイ]
Stop…

[シャーペイ,ライアン]
‘Til we reach the top
Bop to the top

【歌詞和訳】 I Can’t Take My Eyes Off of You – Drew Seeley, Vanessa Hudgens, Ashley Tisdale, Lucas Grabeel – ハイスクール・ミュージカル | アイ・キャント・テイク・マイ・アイズ・オフ・オブ・ユー (邦題:君から目が離せない) – ドリュー・シーリー、ヴァネッサ・ハジェンズ、アシュレイ・ティスデイル、ルーカス・グラビール

youtubelogo

アイ・キャント・テイク・マイ・アイズ・オフ・オブ・ユー
(邦題:君から目が離せない)
– ドリュー・シーリー、
ヴァネッサ・ハジェンズ、
アシュレイ・ティスデイル、
ルーカス・グラビール

[トロイ]
こんな気持ちを味わうなんて
君も知らなかったよね, oh
突然これが現実になるなんて
君も分かってなかったよね

[ガブリエラ]
Oh
頭をよぎった事すらなかった
思ってなかった
今夜、こんな風に
なってるなんてね

[トロイ,ガブリエラ,2人]
Oh, 全てが変わった
こんな事予想もしてなくて,

yeah, oh
未来がどうなるかなんて
誰にも分からないんだから

[トロイ]
君がこんな所にいたなんて
ずっと気づきもしなかった

[トロイ,ガブリエラ,2人]
君から目が離せない
oh
君も同じ気持ちなんだよね
yeah
君から目が離せない
一目でそうなっちゃったんだ
夢が現実に
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh

[ライアン]
Yeah,
良い事が起こってるのさ

[シャーペイ]
Oh
今のこの場所が
私たちがいるべき場所

[シャーペイ,ライアン,2人]
どんな風になるかなんて
絶対に分からないんだよ

今私の 見てるものは 君と僕
分からなかったけど
君が全てなんだ

ずっと探していた人
君から目が離せない
君も同じ気持ちなんだよね,

yeah
君から目が離せない
一目でそうなっちゃったんだ
夢が現実に

[ライアン]
君から目が離せない

[トロイ,ガブリエラ]
Oh, oh, oh, yeah

[ライアン]
Oh, oh, oh

[トロイ,ガブリエラ]
だから音楽に合わせて

[ライアン]
君から目が離せない
whoa

[トロイ,ガブリエラ,2人]
Yeah,
この気持ちは段々強くなる
今までこんな風に感じたことはない
そうさ
今は全部分かるんだ
君の瞳に映る,
oh, oh, whoa, oh
そうさ
何かが始まっているんだ
だって周りにみんないても
目に映るのは君だけなんだ

[シャーペイ,ライアン,2人]
君から目が離せない,
oh-whoa
君も同じ気持ちなんだよね,
yeah
君から目が離せない
一目でそうなっちゃったんだ
夢が現実に

[トロイ,ガブリエラ,ライアン]
君から目が離せない,
whoa, oh
今まで感じたことのない気持ち
(知らなかった, 知らなかった, oh)
君から目が離せない
(君から目が)
初めから、心をつかんでたんだ

[トロイ,ガブリエラ,シャーペイ,ライアン]
Yeah, 君から
君から目が離せない

I Can’t Take My Eyes Off of You
– Drew Seeley,
Vanessa Hudgens,
Ashley Tisdale,
Lucas Grabeel
– ハイスクール・ミュージカル

[トロイ]
You never know
what you’re gonna feel, oh
You never see it comin’,
suddenly it’s real

[ガブリエラ]
Oh
Never even crossed my mind,
no
That I would ever
end up here tonight

[トロイ,ガブリエラ,2人]
Oh, all things change
When you don’t expect them to,

yeah, oh
No one knows
what the future’s gonna do

[トロイ]
I never even noticed that
you’ve been there all along

[トロイ,ガブリエラ,2人]
I can’t take my eyes off of you,
oh
I know you feel the same way too,
yeah
I can’t take my eyes off of you
All it took was one look
For a dream come true
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh

[ライアン]
Yeah,
we got a good thing goin’ on

[シャーペイ]
Oh
Right here is
right where we belong

[シャーペイ,ライアン,2人]
You never really know
what you might find

Now all I see is you and I
You’re everything
I never knew that

I’ve been lookin’ for
I can’t take my eyes off of you
I know you feel the same way too,

yeah
I can’t take my eyes off of you
All it took was one look
For a dream come true

[ライアン]
Can’t take my eyes off of you

[トロイ,ガブリエラ]
Oh, oh, oh, yeah

[ライアン]
Oh, oh, oh

[トロイ,ガブリエラ]
So let the music play

[ライアン]
Can’t take my eyes off of you,
whoa

[トロイ,ガブリエラ,2人]
Yeah,
the feeling’s getting stronger
And I never ever felt this way
Alright,
I see everything
In your eyes,
oh, oh, whoa, oh
Alright,
something’s happening
‘Cause everyone’s around
But you’re the only one I see

[シャーペイ,ライアン,2人]
I can’t take my eyes off of you,
oh-whoa
I know you feel the same way too,
yeah
I can’t take my eyes off of you
All it took was one look
For a dream come true

[トロイ,ガブリエラ,ライアン]
I can’t take my eyes off of you,
whoa, oh
Feelings like I never knew
(I never knew, never knew, oh)
I can’t take my eyes off of you
(I can’t take my eyes)
From the start, got my heart

[トロイ,ガブリエラ,シャーペイ,ライアン]
Yeah, you do
Can’t take my eyes off of you