マイリー・サイラス」タグアーカイブ

【歌詞和訳】Kiss It Goodbye – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | キス・イット・グッバイ (お別れのキスを) – マイリー・サイラス

キス・イット・グッバイ
(お別れのキスを)
– マイリー・サイラス

お別れのキスを
お別れのキスを

何を待ってるの
チャンスがノックしてくるとでも?
何よ、それはあなたのドアよ
鍵をかけたままだなんて
おかしいんじゃない
それを導き入れなきゃダメよ
私もやっとそれが分かったわ
問題は、今までずっと
どうだった
で、これから何をするのかって事

[※くり返し 1]
またチャンスをふいにするの?
いえ、私はもう分かるのよ
そこまで来ているのが、ほらねえ

[※くり返し 2]
お別れのキスを!
(恐怖があなたを思いとどまらせる)
お別れのキスを!
(混乱が襲ってくる)
お別れのキスを!
(私がやったの、最高だったわ)
もう私は別人の女の子
お別れのキスを
お別れのキスを

あなたは先延ばしにしている
通り過ぎていっちゃうわよ
手遅れになっちゃうわよ
走る代わりに
飛んで行かなきゃ
あなたが墜落して
酷く傷ついても
自分で立ち上がって
笑うのよ
星に向かって
駆け続けるのよ
他にどんな選択があるっての?

[※くり返し 1]
[※くり返し 2]

お別れのキスを
お別れのキスを

キス、キス
お別れのキスを
キス、キス
お別れのキスを
キス、キス
お別れのキスを
キス、キス
お別れのキスを

キス
Yeah, yeah
お別れのキスを
Yeah

[※くり返し 2]

お別れのキスを
お別れのキスを

Kiss It Goodbye
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Kiss it goodbye-ye-ye
Kiss it goodbye-ye-ye

Whatcha waiting for
an opportunity to knock?
C’mon, it’s at your door
You’re crazy
if you leave it locked
You know you got to let it in,
and finally I know it too
The question’s
what it’s always been
So, what are you going to do?

[※くり返し 1]
Blow another chance?
No, I’ll understand
Yo, if you’re coming, hello

[※くり返し 2]
Kiss it goodbye!
(Your fear is holding you back)
Kiss it goodbye!
(Your little panic attack)
Kiss it goodbye!
(I, I did it, and it’s OMG)
I’m a different girl
Kiss it goodbye-ye-ye
Kiss it goodbye-ye-ye

You procrastinate the world,
it’s gonna pass you by
Already running late,
instead of running,
better fly
You crashed into the ground,
and hard
You pick yourself up
and laugh
You keep on shooting
for the stars
What other choice do you have?

[※くり返し 1]
[※くり返し 2]

Kiss it goodbye-ye-ye
Kiss it goodbye-ye-ye

Kiss, kiss,
kiss it all goodbye-bye
Kiss, kiss,
kiss it all goodbye-bye
Kiss, kiss,
kiss it all goodbye-bye
Kiss, kiss,
kiss it all goodbye

Kiss
Yeah, yeah
Kiss it all goodbye
Yeah

[※くり返し 2]

Kiss it goodbye-ye-ye
Kiss it goodbye-ye-ye

【歌詞和訳】Wherever I Go – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ウェアエバー・アイ・ゴー (どこに行っても) – マイリー・サイラス

ウェアエバー・アイ・ゴー
(どこに行っても)
– マイリー・サイラス

この時がきた
全てが変わる瞬間
明日に向かって
昨日に別れを告げると
このチャプターが終わる
でも物語は始まったばかり
みんなのページはめくられていく

[※くり返し]
だから私は進んでいく
進めていく
明日を抱きしめ
この記憶をずっと持っていくわ
自分がどうなっていくのかを
見つけ出してから
私たちは別の道をいく
でも分かってて欲しいの
どこへ進んでもみんな一緒よ

私がどこへ進もうとも

凄くワクワクしてる
息をすることすら難しい
みんなそれぞれを思い
行く先でも頼りにしてるわ
このハッピーエンドは
みんなの夢の始まりなの
あなたの心は私と共にあるのよ

[※くり返し]

世界に見せてやるのよ
みんな言いたい事がある
大声で歌うべき歌
みんな絶対に色褪せない
きっとみんなが恋しくなる
でもまたいつか会えるよね
みんな絶対に色褪せない

[※くり返し x2]

私がどこへ,
私がどこへ進もうとも

Wherever I Go
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Here we are now
Everything’s about to change
We face tomorrow
As we say goodbye to yesterday
A chapter ending
But the story’s only just begun
A page is turning for everyone

[※くり返し]
So I’m moving on,
letting go
Holding onto tomorrow
Oh, I’ve always got the memories
While I’m finding out
who I’m gonna be
We might be apart
But I hope you always know
You’ll be with me wherever I go

Wherever I go

So excited
I can barely even catch my breath
We have each other
To lean on for the road ahead
This happy ending
Is the start of all our dreams
And I know your heart is with me

[※くり返し]

It’s time to show the world
We’ve got something to say
A song to sing out loud
We’ll never fade away
I know I’ll miss you
But we’ll meet again someday
We’ll never fade away

[※くり返し x2]

Wherever I,
wherever I go

【歌詞和訳】I’ll Always Remember You – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイル・オールウェイズ・リメンバー・ユー (いつまでも忘れない) – マイリー・サイラス

アイル・オールウェイズ・リメンバー・ユー
(いつまでも忘れない)
– マイリー・サイラス

この日がいつか来ること
ずっと分かってたわ
1人ずつ立ち上がる
その手に自分たちの未来を握り
たくさんの夢
たくさんの計画
ずっと分かってたわ
こんな日々が終われば
笑顔や
涙もあるだろう
でも私がここを離れるなんて
想像もしなかった
たくさんの喜びと
たくさんの苦しみと共に
だからサヨナラを
言いづらいのよ

[※くり返し]
でも昨日はもう終わり
私たちは進み続けなきゃ
全ての瞬間のこと
本当に感謝してる
あなたに会えてとても嬉しい
私たちで過ごした時間
心の写真として残しておくわ
そしてあなたを心に全て留めておく
ずっと覚えてるから

この物語では次のチャプター
もう戻れない
でも読み返すことはできる
そこには
私たちが書き込まれてる
記憶しておきたい記憶たち
目の前に、開かれた扉だけ
この先に何があるのか
誰にも分からない
あなたの愛を
あなたの幸運を願ってる
あなたのため
世界は今開かれた
でもサヨナラは
とても言いづらいのよ

[※くり返し]

私たちの毎日は
たくさんの良い事と
たくさんの悪い事があった
それを全部私の中にとっておく
2人で分かち合った時間
色んな場所全てで
私の人生にあなたが触れた
Yeah,
いつか振り返った時
2人微笑んで
笑い合えるかな
でも今はただ泣こう
だってサヨナラは
とても言いづらいから

[※くり返し]

ずっと覚えてるから
ずっと覚えてるから

I’ll Always Remember You
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

I always knew
this day would come
We’d be standing one by one
With our future in our hands
So many dreams,
so many plans
I always knew
after all these years
There’d be laughter,
there’d be tears
But never thought that
I’d walk away
With so much joy
but so much pain
And it’s so hard
to say goodbye

[※くり返し]
But yesterday’s gone,
we gotta keep moving on
I’m so thankful
for the moments
So glad I got to know ya
The times that we had,
I’ll keep like a photograph
And hold you in my heart forever
I’ll always remember you

Another chapter in the book
Can’t go back,
but you can look
And there
we are on every page
Memories I’ll always save
Up ahead, only open doors
Who knows
what we’re heading towards
I wish you love,
I wish you luck
For you,
the world just opens up
But it’s so hard
to say goodbye

[※くり返し]

Every day that we had,
all the good,
all the bad
I’ll keep them here inside
All the times that we shared,
every place, everywhere
You touched my life
Yeah,
one day we’ll look back,
we’ll smile,
and we’ll laugh
But right now we just cry
‘Cause it’s so hard
to say goodbye

[※くり返し]

I’ll always remember you
I’ll always remember you

【歌詞和訳】Gonna Get This feat. Iyaz – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ゴナ・ゲット・ディス feat. アイヤズ (手に入れる) – マイリー・サイラス

ゴナ・ゲット・ディス
feat. アイヤズ
(手に入れる)
– マイリー・サイラス

[アイヤズ, ハンナ]
俺たちには何かあるさ
ヘイ、それでこそさ、ハンナ
(yeah, ah-ah)
だからアイヤズが今歌ってるのさ
さあ行くぞ!

今夜
手に入れるわよ
今夜
手に入れるわよ
今夜
手に入れるわよ
手に入れるわ
手に入れるわよ

[アイヤズ, ハンナ]
俺には聞こえるよ
スピーカーのひび割れる音が
俺も一時も
遅れたくないね
なぜならもうすぐ
パーティが始まるんだ
ニューイヤー並みのヤツさ
(Oh-oh, oh-oh)

Yo, みんなが演奏してる
この音楽全部好きよ
でもあなたが言ってることは
全然聞こえない
今夜、私たちも手に入れるわ
最高のライブができる
(Oh-oh, oh-oh)

[アイヤズ]
誰か隣で踊ってくれよ
このパーティで
俺もいい気分なのさ
Yeah,
ぶっ飛んでるぜ
ボブ・マーリーみてぇだ
だからやってやろうぜ
ボリューム上げるんだ

[※くり返し : ハンナ, アイヤズ]
あなたは本物の
本物の男
誠実で真剣な
本物の男かしら? *
もしあなたが本物の
本物の男、本物の男なら
私を映画の主役みたいな
気分にさせてよね
この女は、この女は
この女なら
俺の世界を
マジで揺るがすことができる
それでこそ俺の女
俺の女、俺の女だ
そして映画のように
俺を愛してくれよ

[ハンナ, アイヤズ]
あなた、そこの隅っこで
楽しそうにしてるわね
超いい感じ,
やっとこっちに来たわね
あなたの事チェックしてたのよ
あなたは気づかなかったけど
(Oh-oh, oh-oh)
Yeah,
知ってたさ、そして
お前に会えて嬉しいよ
1,2,3
笑顔で写真を撮ろうか?
今夜、俺たちは手に入れる
マジで楽しめるんだ

(Oh-oh, oh-oh)

[ハンナ]
誰かが言ったわ,
“ハンナ,
男はいるのか?
俺はカルロス・サンタナみたいに
超クールでな男だぜ” *
そう、さあいくわよ、みんな
ボリューム上げるのよ

[※くり返し]

[アイヤズ, ハンナ]
Yeah,
自分のメロディーを歌うんだ
お前も一緒に歌いたなら
思うままに、歌えばいい
一晩中だって踊り通せる
ベイビー、お前と俺なら
Oh oh, oh oh

Yeah,
楽しんでパーティできるわ
みんなとお祝いするの
クレイジーな良い時を過ごすの
Yeah,
私たちの時間なんだから
Oh oh, oh oh

[※くり返し]

[ハンナ, アイヤズ]
この男、この男
この男
あの女、あの女
あの女

この男, あの女
この男, あの女
この男, あの女

Love That Lets Go
– Miley Cyrus
& Billy Ray Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[アイヤズ, ハンナ]
I think we got something
Hey, it’s my girl Hannah
(yeah, ah-ah)
And Iyaz on the track right now
Let’s go!

Tonight,
we’re gonna get this
Tonight,
we’re gonna get this
Tonight,
we’re gonna get this
We’re gonna get this,
we’re gonna get this

[アイヤズ, ハンナ]
I can hear you
cranking up them speakers
I don’t really
wanna show up any later
Because soon,
we’re gonna party
like it’s New Years
(Oh-oh, oh-oh)

Yo, I’m loving all the music
that they’re playing
But I ain’t hearing
anything you’re saying
Tonight we’re gonna get this,
gonna live exquisite
(Oh-oh, oh-oh)

[アイヤズ]
Somebody dance beside me
‘Cause I’m feeling good
at this party
Yeah,
I’m fly,
just like Bob Marley
So here we go girl,
just turn it up

[※くり返し : ハンナ, アイヤズ]
Are you the boy,
the boy, the boy
The honest truth,
the Real McCoy? *
If you’re the boy,
the boy, the boy
Then make me feel
like a movie
This girl, this girl,
this girl
Can be the one
to rock my world
So be my girl,
my girl, my girl
And love me just
like a movie

[ハンナ, アイヤズ]
I can see you hanging out
in the corner
Looking fly,
and you’re finally coming over
I’ve been checking out you,
but you didn’t notice
(Oh-oh, oh-oh)
Yeah,
I did and it’s really
nice to meet ya
One, two, three,
could you smile for a picture?
Tonight we’re gonna get this,
gonna really live it

(Oh-oh, oh-oh)

[ハンナ]
Somebody just said,
“Hannah,
do you already have a man?
‘Cause I’m smooth,
like Carlos Santana.” *
Well, here we go, boy,
just crank it up

[※くり返し]

[アイヤズ, ハンナ]
Yeah,
I’m gonna sing my melody
If you wanna join in,
go ahead and sing
We can dance all night,
baby, you and me
Oh oh, oh oh

Yeah,
we gonna get down and party
Celebrate with everybody
Have a crazy good time
Yeah,
the time of our lives
Oh oh, oh oh

[※くり返し]

[ハンナ, アイヤズ]
This boy, this boy,
this boy
That girl, that girl,
that girl

This boy, that girl
This boy, that girl
This boy, that girl

* the Real McCoyの意味:ここでは、「本物の」という意味の強調として使われている。有名なスコッチウイスキーのCMで、”A drappie o’ the real MacKay”(「本物のウイスキーの一滴」のようなイメージ) というフレーズがあり、それを引用している。
* I’m smooth, like Carlos Santanaの意味:I’m smooth は「俺はクールだ」という意味だが、Carlos Santana/カルロス・サンタナ(メキシコ出身、アメリカで、ロックバンドで大成功した伝説的なバンドマン)の楽曲「Smooth」を引用している。

【歌詞和訳】 Barefoot Cinderella – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ベアフット・シンデレラ (邦題:裸足のシンデレラ) – マイリー・サイラス

ベアフット・シンデレラ
(邦題:裸足のシンデレラ)
– マイリー・サイラス

毎朝
目を覚まして気づく
いつも同じ夢を見てるって
毎晩
あなたに名前を呼ばれると
窓のところへ行く
雨のように注いでくれる
あなたの言う言葉が好き
あなたの誘いの言葉で
溺れしまうまで

[※くり返し :]
あなたがこう言う
“踊らないかい
僕の裸足のシンデレラ
スリッパも
パーティドレスもいらない
今の君の見ている姿が
僕が一番好きな姿さ”
そしてあなたは言う
“僕とこの機会を掴んで
ずっと一緒にいてくれないか?
誰も君以上に
綺麗になんかなれない
僕の裸足の
裸足のシンデレラ”

夢の世界は
いつだって完璧
でもそれは私のリアルじゃない
あなたがそうだといいのに
でもあなたは
本当の私を知らない
会いに来て欲しいって
祈ってる
そうすれば私も隠さないわ
あなたが見つけてくれたら
私は微笑むはずよ
私は待っているんだから

[※くり返し]

目を閉じると始まる
yeah
私の心の中の映画みたいに
ほら私のお気に入りの場面
Yeah, yeah, oh

あなたがこう言う
“踊らないかい
僕の裸足のシンデレラ
スリッパも
パーティドレスもいらない
今の君の見ている姿が
僕が一番好きな姿さ”
そしてあなたは言う
“僕とこの機会を掴んで
ずっと一緒にいてくれないか?
誰も君以上に
綺麗になんかなれない”
シンデレラ

[※くり返し x2]

Barefoot Cinderella
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Every morning,
I wake up to find
I always dream the same
Every night,
I come to my window
when you call my name
I love the way the words you say
just fall like rain
‘Til I’m drowning
in the sound of your invitation

[※くり返し :]
When you ask,
“Do you want to dance,
my Barefoot Cinderella?
Don’t need no slippers
or a party dress
The way you’re looking right now’s
what I like the best.”
And then you’ll say,
“Do you want to take a chance
And stay with me forever?
No one will ever be
more beautiful
My barefoot,
barefoot Cinderella.”

A dream world is
always perfect,
but that’s not my real life
Wish you did,
but you don’t know
the me I am inside
I pray that
you’ll come looking,
and I won’t hide
I’ll be smiling
when you find me
‘Cause I’ve been waiting

[※くり返し]

When I close my eyes it starts,
yeah
Like a movie for my heart
Here comes my favorite part
Yeah, yeah, oh

When you ask,
“Do you want to dance,
my Barefoot Cinderella?
Don’t need no slippers
or a party dress
The way you’re looking right now’s
what I like the best.”
And then you’ll say,
“Do you want to take a chance
And stay with me forever?
No one will ever be
more beautiful.”
Cinderella

[※くり返し x2]

【歌詞和訳】Love That Lets Go – Miley Cyrus & Billy Ray Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ラブ・ザット・レッツ・ゴー (邦題:手放すのも愛) – マイリー・サイラス & ビリー・レイ・サイラス

ラブ・ザット・レッツ・ゴー
(邦題:手放すのも愛)
– マイリー・サイラス
& ビリー・レイ・サイラス

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
窓の横に
置かれた金のフォトフレーム
そして心の中にあるイメージに
もう少し近づこうとすると
私の心は壊れていく

ノートがある
読むのがとても辛いノート
でももし君が読めば
君が僕の目に
どう見えてたか分かるよ

そして今
また一つのチャプターが終わる
分かっている

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
次に進む時が来たんだ
まだ準備ができてないとしても
強くならなきゃ
そしてあなたの進むべき方向を
信じなきゃいけない
簡単じゃない道だとしても
(簡単じゃない)
今ここで
正しい愛の形とは
手放すことを選ぶ愛

[ハンナ]
ずっと昔から踊ってきた
あのダンス
あなたは手を差し出して
でもいつその手を取るかは
私に委ねてくれた
いつでも私を私でいさせてくれた
でも今、私は
このチャンスを掴む時なの
そして自分の羽を見つける
そして何が起こったとしても
あなたはそこにいてくれる
私を待っていてくれる

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
次に進む時が来たんだ
まだ準備ができてないとしても
強くならなきゃ
そして君の進むべき方向を
信じなきゃいけない
簡単じゃない道だとしても
(簡単じゃない)
今ここで
正しい愛の形とは
手放すことを選ぶ愛
過去に立ち止まってしまって
未来を失いたくない
過去はずっとそこにあるけど
引き戻されるモノじゃない
簡単じゃない道だとしても
(簡単じゃない)
今ここで
正しい愛の形とは
手放すことを選ぶ愛

[ビリーレイ, 2人]
君を行かせる時なんだ
手放すことを選ぶ愛と共に

Love That Lets Go
– Miley Cyrus
& Billy Ray Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
There’s a gold frame
that sits by the window
And my heart breaks
a little more each time I try
To picture the memory inside

There’s a notebook,
it’s too hard to read it
But if you look
You’d see how you look
through my eye’s

But now
one more chapter’s gone by,
and I know

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
It’s time to move on
Even though I’m not ready
I’ve got to be strong
And trust
where you’re heading
Even though it’s not easy
(it’s not easy)
Right now
the right kind of love is
the love that lets go, go

[ハンナ]
There’s an old dance
that we’ve done forever
You give me your hand
But let me decide
when to reach
You always let me be me
But now’s my time to
take chances and
find my own wings
And whatever happens,
I know you’ll be there
waiting for me

[ハンナ, ビリーレイ, 2人]
It’s time to move on
Even though I’m not ready
I’ve got to be strong
And trust
where you’re heading
Even though it’s not easy
(it’s not easy)
Right now
the right kind of love
is the love that lets go
Doesn’t want to miss the future
by staying in the past
It will always hold on,
but never hold you back
And even though it’s not easy
(it’s not easy)
Right now
the right kind of love is
the love that lets go

[ビリーレイ, 2人]
It’s time that I let you
With a love that lets go

【歌詞和訳】I’m Still Good – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイム・スティル・グッド (邦題:まだ大丈夫) – マイリー・サイラス

アイム・スティル・グッド
(まだ大丈夫)
– マイリー・サイラス

また転んじゃうかもね
時々はそれでいい
大した意味はないから
まだ大丈夫よ

自分の周りを見て
どうやってここまで来たの?
私の計画じゃなかった
自分の手の内にない
こんな状況になったのよ

[※くり返し 1]
諦めたくなった時にも
それを考えるの
どうやって続けていくか
顔を高く上げて
なんだか分かったのよ
私は諦めない
絶対に諦めないって

[※くり返し 2]
また転んじゃうかもね
時々はそれでいい
大した意味はないから
まだ大丈夫よ
ダメになっちゃった時も
自分のベストを尽くして
自分を持ち上げるのよ
まだ大丈夫

まだ大丈夫
まだ大丈夫

そんな風な時でも
ふるい落として私は進める
それは私の考えの重しになる
だから私は言うの
私だってただの人間
人生、時々落ち込むこともある

[※くり返し 1]
[※くり返し 2 x2]

人生は私に
戦いを挑んでくるわ
でも何だって私は受け止める
実現させて見せるわ
私の信じるこの夢を

[※くり返し 1]
[※くり返し 2 x2]

まだ大丈夫
自分を持ち上げるのよ
まだ大丈夫
私はまだ,
まだ大丈夫

I’m Still Good
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

So I might slip again,
let it in now and then
That won’t mean anything,
I’m still good

I look around me
How did I get here?
Not part of my plan
I ended up in a situation
Wasn’t in my hands

[※くり返し 1]
I think about it
when I want to give up
How to keep on going,
how to keep my chin up
Somehow I know it,
I’m not gonna give up
Never gonna give up

[※くり返し 2]
So I might slip again,
let it in now and then
That won’t mean anything,
I’m still good
Trying to be my best,
when I fall in some mess
Pick myself up again,
I’m still good

I’m still good
I’m still good

When days are like that
and I can shake ‘em
It’s weighing on my mind
So I’m just saying,
I’m only human
Life gets you down sometimes

[※くり返し 1]
[※くり返し 2 x2]

Life puts up a fight
with me
But I can take on anything
I’m gonna make it real,
this dream I believe in

[※くり返し 1]
[※くり返し 2 x2]

I’m still good
Pick myself up again
I’m still good
I’m still,
I’m still good

【歌詞和訳】Been Here All Along – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ビーン・ヒア・オール・アロング (ずっとそばにいてくれた) – マイリー・サイラス

ビーン・ヒア・オール・アロング
(ずっとそばにいてくれた)
– マイリー・サイラス

日の出
私は頭を持ち上げる
そして私のベッドの隣の
パパの写真に微笑むの
日没
あなたはきっといい気分ね
今日私が送った手紙で
笑顔になってるはずだから
また会えるのが
待ち遠しくてしょうがない
2人とも覚えてるわよね
独立記念日の
バンドの演奏を
私を肩車して
高く持ち上げてくれてた

[※くり返し]
あなたは今もそこにいる
“そこ” がどこであっても
2人の間に
海が広がっていようとも
海を越えて
手紙を送るわ
私が大丈夫だって分かって
あなたが今夜も眠れるように
信じてるの
パパが私の歌を聞いてくれてると

私と一緒に,
ずっとそばにいてくれた
ずっとそばにいてくれた

あの頃は
私と学校に歩いて行ってた
私に、気をつけろ、そして
ルールを守れと言ってた
それから時がたち
私に運転を教えてくれた
私にカギを渡して
ドライブに出かけたわ
あなたにまた会えるのが
待ち遠しいわ
2人とも覚えてるわよね
こんな
私が大切にしてる瞬間を
それに、こんな時間は
すぐに戻ってくるから

[※くり返し]

私と一緒に,
ずっとそばにいてくれた
yeah

これまでもずっと
あなたが私の心に
そして祈りの中にいた
あなたはいつだって一番に
私を心配してくれる人
会いたかった
会いたかったって
あなたが走ってきて言ってくれる
そんな日を待ってるの

[※くり返し x2]

私と一緒にいる
だって私と一緒に,
ずっとそばにいてくれた
ずっとそばにいてくれた

Been Here All Along
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Sunrise,
and I lift up my head
Then I smile at your picture
sitting next to my bed
Sunset,
and you’re feeling okay
‘Cause you smile at the letter
that I sent you today
And I can’t wait
‘til I see you again
And we both say remember when
The band played
on the 4th of July
And you held me
on your shoulders way up high

[※くり返し]
You’re still there for me
Wherever “there” might be
And if an ocean lies
between us
I’ll send a message
across the sea
That you can sleep tonight
knowing it’s alright
I believe that
you are listening to my song

You’re with me,
you’ve been here all along
You’ve been here all along

Back then,
you walked me to school
Told me to be careful
and to follow the rules
Fast forward,
you taught me to drive
You gave me the keys
and we went for a ride
And I can’t wait
‘til I see you again
And we both say remember when
I’m holding onto moments
like that
And I know that
they’re coming back

[※くり返し]

You’re with me,
you’ve been here all along,
yeah

All along the way,
I keep you in my heart
and in my prayers
You’ll always be the one
who cares the most
Counting on the day
I see you running up to say
I missed you,
I missed you

[※くり返し x2]

You’re with me
‘Cause you’re with me,
you’ve been here all along
You’ve been here all along

【歌詞和訳】Ordinary Girl – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | オーディナリー・ガール (普通の女の子) – マイリー・サイラス

オーディナリー・ガール
(普通の女の子)
– マイリー・サイラス

Oh oh, yeah, hmm
La, da, da, da

勘違いしないでね
今の自分は好きよ
恩知らずにはなりたくないわ
ちょっと変に聞こえるかもね
自分の演じるこの役も
歌ってるこの歌も
大好きなのよ
でもこの名声のせいで
シンプルに見えてた
色んなものが
突然
手の届かないものになる
みんなが
裏に隠されたものを
見てくれたらいいのに

[※くり返し:]
私は普通の女の子
ときどき怠けたりもするし
退屈しちゃったり
怖くなったりもする
相手されなくなったり
幸せを感じたり
馬鹿みたいになる時もあるわ
自分の言葉に詰まったり
お願い事したり
夢を見たりもする
それでも信じたいのよ
この世界では
何だって起こるんだって
普通の女の子にもね

あなたみたいな、私みたいな
普通の女の子にもね
あなたみたいな、私みたいな

調子どう?
こんにちは、さようなら
ある日はこっち
ある日はあっち
そしてまた
もう出ていく時間よ
人気者さんは
いつだって進みつづける
最高の歩み出しで
ショーに
望まなきゃね
雑誌の
表紙のために
ポーズを決めて
私が行けばどこでも
ハイタッチをするわよ
そして私の人生以上の大きさに
みんなが描いてくれる (Yeah)

[※くり返し]

だから全力を出し切るか
何もしないかのどちらかよ
つまづいて転んでも
自分の足で立ち上がるの
ほんの少しの運で
長く頑張っていける
だからみんなが言ってる事も
心配しないで
普通の女の子のために
いつ風が吹くかなんて
誰に分かるっていうのよ,
hmm

[※くり返し]

あなたみたいな、私みたいな, yeah
普通の女の子にもね
あなたみたいな、私みたいな

普通の女の子にもね
Mmm, 普通の女の子にもね
あなたみたいな、私みたいな

Ordinary Girl
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Oh oh, yeah, hmm
La, da, da, da

Don’t get me wrong,
I love who I am
I don’t wanna be ungrateful
It probably sounds strange
I really love
the role I play,
the songs I sing
But with all the fame
The things that
seemed so simple
Are suddenly so far
out of reach
I wish that
they could see
that underneath

[※くり返し:]
I’m just an ordinary girl
Sometimes I’m lazy,
I get bored
I get scared,
I feel ignored
I feel happy,
I get silly
I choke on my own words
I make wishes,
I have dreams
And I still want to believe
Anything can happen
in this world
For an ordinary girl

Like you, like me
For an ordinary girl
Like you, like me

How are you?
Hello, goodbye
One day here,
one day there
And again
it’s time to go
Miss Popular,
always on the road
Put my best foot forward
Gotta get on
with the show
Strike a pose
for the front cover
of a magazine
Everywhere I arrive,
I get high-fives
They paint me larger
than life (Yeah)

[※くり返し]

So give it everything
or nothing at all
And get back on your feet
When you stumble and fall
A little luck can go
a long way
So don’t you worry
about what people say
Who knows
when the wind may blow
For an ordinary girl,
hmm

[※くり返し]

Like you, like me, yeah
For an ordinary girl
Like you, like me

For an ordinary girl
Mmm, for an ordinary girl
Like me, like you

【歌詞和訳】Need A Little Love – Miley Cyrus & Sheryl Crow – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ニード・ア・リトル・ラブ (ささやかな愛が欲しい) – マイリー・サイラス & シェリル・クロウ

ニード・ア・リトル・ラブ
(ささやかな愛が欲しい)
– マイリー・サイラス
& シェリル・クロウ

[ハンナ,シェリル]
暗闇があなたを
孤独にしてしまったり
世界があなたを
押し出そうとしてきたり
あなたの目の前の空が
荒れそうだったら
私をあてにしていいわよ,
私はここにいるから

(私はここにいる)

[※くり返し 1: シェリル,ハンナ]
あなたの心配事は
私のポケットに押し込んで
(mmm)
私が鍵を握ってる
そこに鍵をかけちゃいましょ
(ah)
誓うわ
私はそれを逃がさないから

[※くり返し 2: ハンナ,シェリル,2人]
愛、それはいつだって価値のあるもの
愛、誰だって手に入れるべきもの
あなたの手を握ってくれる
それは友達よ

誰も理解してくれない時でも

あなたを癒してくれる

本当のあなたを見てくれる
ささやかな愛が必要な時には
心を開かなきゃいけない

[シェリル,ハンナ,2人]
あなたに必要な何かが
あるのなら

(必要なものが)
私にそれを言うだけでいい
あなたがもたれかかれる
肩がここにあるからね
そして私はいつでも, いつでも,
そこに私は行くから

[シェリル,ハンナ,2人]
あなたの恐怖は
私のポケットに押し込んで

私が鍵を握ってる
そこに鍵をかけちゃいましょ

分かってるでしょ, 分かってる
私はそれを逃がさないから

[※くり返し 2]

[ハンナ,2人]
どんな夜でも
あなたの心が
平穏を祈ってるなら
頭の中のノイズから
あなたを
他の何よりも
輝やかせてくれる
光がある

[※くり返し 2]

[ハンナ,シェリル,2人]
Yeah,
ささやかな愛が必要な時には
Oh,ささやかな愛が必要
Oh, yeah
Ooh, ささやかな愛が必要

Need A Little Love
– Miley Cyrus
& Sheryl Crow
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[ハンナ,シェリル]
When the darkness
leaves you lonely
Or the world tries
to push you away
When your sky is
looking troubled
You can count on me,
‘cause I’m gonna stay

(I’m gonna stay)

[※くり返し 1: シェリル,ハンナ]
Put your worries
in my pocket
(mmm)
I got a key
so we can lock it
(ah)
I swear that
I won’t let them escape

[※くり返し 2: ハンナ,シェリル,2人]
Love, it’s always worth it
Love, everyone deserves it
It’s the friend that
you holds your hand

When nobody understands
Love,
it wants to heal you,
love

And see the real you
But you have to open up
when you need a little love

[シェリル,ハンナ,2人]
If there’s something
you’re in need of

(You’re in need of)
You only have to let me know
I’ve got a shoulder
you can lean on
And I’m always, always,
right up the road

[シェリル,ハンナ,2人]
Put your fears
in my pocket

I’ve got a key
so we can lock it

You know I, know
I
won’t let them escape

[※くり返し 2]

[ハンナ,2人]
Every night,
when your heart is
praying for peace
From the noise in your head
There’s a light that is
yours to keep
That’s brighter than
all the rest

[※くり返し 2]

[ハンナ,シェリル,2人]
Yeah,
when you need a little love
Oh, need a little love
Oh, yeah
Ooh, need a little love

【歌詞和訳】Are You Ready – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アー・ユー・レディ (準備はいい?) – マイリー・サイラス

アー・ユー・レディ
(準備はいい?)
– マイリー・サイラス

(今夜あなたは
スーパースターになるのよ)
(今夜あなたは
スーパースターになるのよ)

クローゼットのドレスを着て
一番ホットな靴を履いて
ほら、さあ行くわよ
Oh (さあ行くわよ)
車に乗って
ラジオを大音量でつけ
大音量だってば (Ow)

赤信号になれば
男子が電話番号を聞いてくる
でも私たちはバイバイって言うの
バイバーイ
だってクラブに向かってるのよ
何があっても止められないわ
さあ行くわよ
(さあ、いくさよ)
Oh

[※くり返し 1 :]
準備はいい?
準備はいい?
準備はいい?
さあ行くわよ
準備はいい?
準備はいい?
準備はいい?
さあ行くわよ
準備はいい?
準備はいい?
準備はいい?
さあ行くわよ
準備はいい?
準備はいい?
準備はいい?
Yeah

[※くり返し 2 :]
女友達みんなと
一緒に行くわ
パーティに行くのよ
悩みなんてないみたいにさ
楽しい時のルールだから
門限はなしよ
この動きを見せびらかしてさ
風もとっても冷たい
リラックスしてさ
今夜あなたは
スーパースターになるのよ
(今夜あなたは
スーパースターになるのよ)

ドアの所で男の子たちを
誘惑してるのよ
彼が、オーケーって言うまでね
ヘイ (オーケーって言いなさい)
赤いロープを外してよ
あっちへね
私たちの道を開けて
ヘイ (カモン、カモン)

私たちが
ダンスフロアに行けば
男子たちはみんな
私たちにくぎづけよ
(ダンスフロアに行けば)
Oh (フロアに)
時間の無駄だけど
そのためにここに来たんだし
楽しむわよ
(踊りに来たのよベイビー)
Oh

[※くり返し 1]
[※くり返し 2]

レッドカーペットを行くわ、素敵
そこに足を踏み入れたら
男子たちはポカンとして見とれちゃう
満足なんてできないわよ
みんな立ち止まって見とれちゃう
色んな所で出会えるわよ
私たちが誰か分かってるでしょ
今夜あなたも
スーパースターみたいに過ごすのよ

[※くり返し 1]

女友達みんなと
一緒に行くわ
(女友達みんなと)
パーティに行くのよ
悩みなんてないみたいにさ
楽しい時のルールだから
門限はなしよ
この動きを見せびらかしてさ
風もとっても冷たい
Yeah

[※くり返し 2]

Don’t Wanna Be Torn
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

(Tonight you get
to be a superstar)
(Tonight you get
to be a superstar)

Put on your coolest dress
And your hottest pair of shoes
Come on, let’s go
Oh (Let’s go)
Get in my car
Turn the radio on up high
I said high (Ow)

At the red light
Boys trying to get the digits
But we say bye
B-b-bye
‘Cause we’re heading to the club
Nothing’s gonna stop us now
Let’s go
(Let’s go, let’s go)
Oh

[※くり返し 1 :]
Are you ready,
are you ready
Are you ready?
Let’s go
Are you ready,
are you ready
Are you ready?
Let’s go
Are you ready,
are you ready
Are you ready?
Let’s go
Are you ready,
are you ready
Are you ready?
Yeah

[※くり返し 2 :]
I’m coming up
with all my girls
We’re gonna party
like there’s never a worry
‘Cause good times rule,
so no curfew
We’re showing off our moves,
the breeze so cool
Let your hair down
Tonight you get
to be a superstar
(Tonight you get
to be a superstar)

So we’re flirting
with the dude at the door
‘Til he says were okay
Hey (Say word, okay)
Move the velvet rope,
back off
Get out of our way
Hey (Come on, come on)

All the guys
got their eyes on us
As we’re moving up
to the floor
(Up to the floor)
Oh (Floor)
Trying to waste our time
But we’re doing
what we came here for
(We’re here to dance, baby)
Oh

[※くり返し 1]
[※くり返し 2]

We get red carpet, love
When we come stepping up
The boys keep dropping their jaws
Can never get enough
We make ‘em stop and stare
We see them everywhere
And now you know who we are
Tonight you’re living
like a superstar

[※くり返し 1]

I’m coming up
with all my girls
(All my girls)
We’re gonna party
like there’s never a worry
‘Cause good times rule,
so no curfew
We’re showing off our moves,
the breeze so cool
Yeah

[※くり返し 2]

【歌詞和訳】 Let’s Get Crazy – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | レッツ・ゲット・クレイジー (邦題:クレイジーになろう) – マイリー・サイラス

レッツ・ゲット・クレイジー
(邦題:クレイジーになろう)
– マイリー・サイラス

人生はまるでパーティ
だからあなたらしくして
ドレスアップとかカジュアルとか
ギターは忘れないでね
勇気を出してさ
スタイルって伝染するから
誰でもスーパースターみたいに
ロックできるからさ

[※くり返し1 :]
クレイジーになろう
さあ立ち上がってダンス
スイングしてさ
自分の思い通りに動いて
やってみる価値はあるわよ
クレイジーになろう
Yeah,
勢いよく蹴りだすの
見逃さないでね
叫ぶタイミングをさ
いつだって本気で
クレイジーになろう

[※くり返し2 :]
私たちの歌、私たちのスタイル
私たちの髪型、私たちの笑顔
私たちの笑い、私たちの心
私たちの態度、私たちの知性

私のことを
雑誌の表紙で見るでしょ
(覚えておいてね)
何だって思っていたこととは
違うけれどね
(ha)
どこの人にも
招待券を送るわ
ダンスフロアに会いに来て
そして素敵な場面を作ろうよ

[※くり返し1]
[※くり返し2]
[※くり返し1]

お楽しみは始まったばかり
さあみんな、ダンスして
どこの人にも
招待券を送るわ
Oh, oh yeah
Oh, oh yeah
クレイジーに
(クレイジーになろう)
クレイジーに
(さあ立ち上がってダンス)
スイングして
自分の思い通りに動いて
やってみる価値はあるわよ
クレイジーにさせて
Yeah,
勢いよく蹴りだすの
見逃さないでね
叫ぶタイミングをさ
いつだって本気で
クレイジーになろう

Let’s Get Crazy
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Life is just a party,
so come as you are
Dress it up or dress it down,
don’t forget your guitar
Just be courageous,
‘cause style’s contagious
Everyone can rock out
like a superstar

[※くり返し1 :]
Let’s get crazy
Get up and dance
Take a swing,
do your thing
It’s worth taking a chance
Let’s get crazy
Yeah,
just kick up your heels
Don’t miss out,
time to shout
Always keeping it real
Let’s get crazy

[※くり返し2 :]
Our songs, our style,
our hair, our smile
Our laughs, our heart,
our grace, our smarts

You see me
on the cover of a magazine
(Remember)
things are always different
than the way that they seem
(ha)
Here’s an invitation
to every nation
Meet me on the dancefloor
and we’ll make the scene

[※くり返し1]
[※くり返し2]
[※くり返し1]

The fun’s just begun,
come on dance everyone
Here’s an invitation
to every nation
Oh, oh yeah
Oh, oh yeah
Crazy
(Let’s get crazy)
Crazy
(Get up and dance)
Take a swing,
do your thing
It’s worth taking a chance
Let us get crazy
Yeah,
just kick up your heels
Don’t miss out,
time to shout
Always keeping it real
Let’s get crazy

【歌詞和訳】 Don’t Wanna Be Torn – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ドント・ワナ・ビー・トーン (邦題:引き裂かないで) – マイリー・サイラス

ドント・ワナ・ビー・トーン
(邦題:引き裂かないで)
– マイリー・サイラス

多分これが私の言うべきこと
話す前に
よく考えた方がいいかもしれない
でも十分理解してると思ってた
自分と自分の行動を理解してるって
何が正しいのかを

そして今作ってしまっている
この壁は
以前はあなたが壊してくれてた
そしてこの
私がたくさん流している涙も
以前はあなたが拭ってくれてた

[※くり返し :]
自分の心の声を聞くのは
簡単にできる事だって
言ってくれてると思ってた
私もきっと大丈夫だって
言ってくれると思ってた
どうして私は引き裂かれたの?
引き裂かれたくないわ

引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで

私が欲しいものと
あなたの思う私に必要なもの
そのどっちを選ばさないで
私はずっと、あなたの
小さな女の子なの
でも小さな女の子だって
夢を持たなきゃ

今じゃ何もかもが戦いみたい
あなたはいつも私の味方だった
でも今私は孤独なの
以前はあなたが不安を消してくれたのに

[※くり返し]

どうして全部混乱させるし
複雑で私を惑わせてくるの?
どうして何もかも
私の気持ちを逆撫でするのよ?
幸せなあの時に
戻りたい
今流している
この涙は
以前はあなたが拭ってくれたのに

[※くり返し]

引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで
引き裂かないで

Don’t Wanna Be Torn
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Maybe it is the things I say
Maybe I should think
before I speak
But I thought I knew enough
To know myself and do
what is right for me

And these walls
I am building now
You used to bring them down
And the tears
I am crying out
You used to wipe away

[※くり返し :]
I thought you said
it was easy listening
to your heart
I thought you said
I would be okay
So why am I breaking apart?
Don’t wanna to be torn,

don’t wanna to be torn
Don’t wanna to be torn,
don’t wanna to be torn

Don’t make me choose between
What I want and
what you think I need
‘Cause I will always be
your little girl
But even little girls
have got to dream

Now it all feels like a fight
You were always on my side
And the lonely I feel now
You used to make it go away

[※くり返し]

Why is this all so confusing,
complicated and consuming?
Why does all
this make me angry?
I wanna go back
to being happy
These tears
I am crying now,
you used to wipe away

[※くり返し]

don’t wanna to be torn
Don’t wanna to be torn,
don’t wanna to be torn
Don’t wanna to be torn,
don’t wanna to be torn
Don’t wanna to be torn,
don’t wanna to be torn

【歌詞和訳】 Ice Cream Freeze (Let’s Chill) – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイスクリーム・フリーズ (レッツ・チル) (アイスのようにクール) – マイリー・サイラス

アイスクリーム・フリーズ (レッツ・チル)
(アイスのようにクール) *
– マイリー・サイラス

さあ、いくわよ
私についてきて
カモン、さあ

みんな自分の感覚でダンスして
全力のセッション以上に
素敵なものなんてないわ
ないわ
今日はちょっと新しい事をする
心の準備はいい?
(Oh yeah)
新しいステップを覚えたの
気に入るはずよ

[※くり返し1 :]
さあみんな
私がするようにして
私のリードについてきて
みんな、楽しもうよ

[※くり返し2 :]
アイスみたいにクールにさ
ポーズをキメるのよ
アイスの次はミルクシェイク
シェイク、腰を低くシェイク
かき氷みたいに滑るわよ
左から右
両手を空に向けて
一晩中パーティできるわ
[x2]

シェイク、振って
振って
シェイク、振って
腰を低くシェイク
アイスみたいにクールにさ
ha

どんなステップだって
いい気分になれるわよ
(本当にいい気分になれる)
3連ステップ、チョウチョ
シュガー・フット *
(シュガー、シュガー、
シュガー・フット)
でもね、私は新しい
あなたが気に入るものを
用意してるのよ
さあみんな
アイスクリーム・フリーズしよう

[※くり返し1]
[※くり返し2 x2]

誰かが “パーティ”って
言ってるのが聞こえたかしら
まだ始まったばかり
のっけからやってほしい?
そうね、私はやるわよ
だからみんな、楽しもう

ライト、カメラ、フリーズ
みんな、さあいくわよ

[※くり返し2 x2]

(アイスクリーム・フリーズしよう)
アイスクリーム・フリーズしよう
(アイスクリーム・フリーズしよう)
それからミルクシェーク
シェイク、振って
シェイク、シェイク、シェイク
(スノーコーン・スライド)
スノーコーン・スライドしよう
(スノーコーン・スライドしよう)
両手を空に向けて
クレイジーになろう
みんな、楽しもうよ

Ice Cream Freeze (Let’s Chill)
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Alright, here we go
Follow me now
C’mon, hit it

Everybody do your dance
Ain’t nothing better
than an all out jam,
no ha
Are you ready for
a little something new tonight?
(Oh yeah)
I got a brand new step
I think you are gonna like

[※くり返し1 :]
C’mon boys
Gotta do like I do
Just follow my lead
Everybody, let’s chill

[※くり返し2 :]
Do the ice cream freeze
Strike your pose
Then you do the milkshake
Shake it, shake it down low
Do the snow cone slide
Left to right
Put your hands in the air
We can party all night
[x2]

Shake it, shake it,
shake it
Shake it, shake it,
shake it down low
And do the ice cream freeze,
ha

All kinda stepping
make you feel good
(Make you feel real good)
Triple step, butterfly,
sugar foot
(Sugar, sugar,
sugar foot)
But I’m coming up
with the new thing
What you need
Now everybody wanna do
the ice cream freeze

[※くり返し1]
[※くり返し2 x2]

Did I hear someone say
“Party”? (Party)
We’re just getting started
Wanna take it from the top?
Well, you know I will
Now everybody, let’s chill

Lights, camera, freeze
Everybody, let’s go

[※くり返し2 x2]

(Do the ice cream freeze)
Do the ice cream freeze
(Do the ice cream freeze)
Then you do the milkshake
Shake it, shake it
Shake it, shake it, shake it
(Snow cone slide)
Do the now cone slide
(Do the snow cone slide)
Put your hands in the air
Go crazy
Everybody, let’s chill

* sugar footの意味:ダンスのステップの一つで、つま先を上げたりしながらツイストする。
* ice cream freezeの意味:ダンスのステップのネーミングであると同時に、freeze(クールよりももっと冷たい)アイスのように冷たい=超クールという意味を含めている。

【歌詞和訳】 Supergirl – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | スーパーガール – マイリー・サイラス

スーパーガール

– マイリー・サイラス

独りぼっちだって感じてて
誰も気づいてくれない時でも
ちゃんと笑っていなきゃ
いけないのよ,
こんなの人には見せられない
涙を拭いて
(涙を拭いて)
恐怖を押し殺して
(恐怖を押し殺して)
そして私が
(私が)
舞台裏で
落ち込んでても
ライトがついたら
心配してる時間なんてない
急がなきゃ,
私の歌を歌わなきゃ
ふるい落として進まなきゃ
(ふるい落として)
そしてポーズをキメるの
(ポーズをキメて, いくわよ)

[※くり返し1 :]
こんな風に
指を鳴らしても
欲しい物は
手に入らないけど
それが現実
こんな風に
指を鳴らしても
欲しい物は
手に入らないけど
それが現実
欲しいって思うだけじゃ
(欲しいって思うだけじゃ)

[※くり返し2 :]
私は超クール
超ホット
ロックスターみたいに生きてる
私はスーパー
私をスーパーだって思ってる
あなたの雑誌の
カバーの上にいる
私がどこに行っても
みんな大騒ぎ
私はスーパー、スーパー
私はスーパー、スーパー
だからあなたはちょうど
ちょうど自分の思うように
なりたいって思ってる
私みたいになりたいって?
みんなが私を見てる
スーパー、スーパー
スーパー、スーパー
スーパーガールになるのは
見かけほど
簡単じゃないのよ

部屋に入っていけば
みんなが動きを止める
カメラのフラッシュ
最高の写真を撮るため
みんなが競ってる
私の髪の毛が好きなんだって
(私の髪の毛が好きなの)
私の着てる服が
(私の着てる服が)
私が次にすることを
みんなが知りたがってる
自分らしくいるために
ずっと家にいられたらなんて
時々思っちゃう
私はなりたい
(私はなりたい)
もっと何も気にせずに
(もっと何も気にせずに),
分からないかな?

[※くり返し1]
[※くり返し2]

私が他のみんなと同じって
あなたが分かってくれれば
色々な事を水に流して
自分らしくいるのに手こずってる

私は超クール
超ホット (スーパー)
私はスーパー、
スーパー、スーパー、スーパー
あなたの雑誌の
カバーの上にいる
私がどこに行っても
みんな大騒ぎ
私はスーパー、スーパー
私はスーパー、スーパー
だからあなたはちょうど
ちょうど自分の思うように
なりたいって思ってる
私みたいになりたいって?
みんなが私を見てる
スーパー、スーパー
スーパー、スーパーガールになるのは
見かけほど
簡単じゃないのよ

Supergirl
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

When I feel all alone
and nobody knows
Still gotta smile
for a while,
I can’t let it show
Dry my tears
(Dry my tears)
Hide my fears
(Hide my fears)
And when I’m
(And when I’m)
backstage
Feeling down
and the lights come on
No time to worry
Gotta hurry,
gotta sing my song
Gotta shake it off
(Shake it off)
And strike a pose
(Strike a pose, here I go)

[※くり返し1 :]
Snap my fingers
just like that
Don’t get
what I want and
that’s a fact
Snap my fingers
just like that
Don’t get
what I want
just ‘cause I want it
(Just ‘cause I want it)

[※くり返し2 :]
I’m super cool,
super hot,
living like a rockstar
You think I’m super,
you think I’m super
On the cover
of your magazines
Wherever I go
they make a scene
I’m super, super,
I’m super duper
So you want to be just like
So you want to be just like
Think you want
to be just like me?
Everybody’s watching me
It’s never
as easy as it seems
To be super, super,
to be super,
Supergirl

When I walk in the room,
everybody stops
Cameras flashing,
people fighting
for the best shot
They like my hair
(They like my hair)
The clothes I wear
(The clothes I wear)
Everybody wants to know
what I’m doing next
Sometimes I wish
I could stay home,
just be by myself
I wanna be
(I wanna be)
More carefree free
(More carefree free),
can’t you see?

[※くり返し1]
[※くり返し2]

Wish you could see
I’m like everybody else
Struggling to let go
and always be myself

I’m super cool,
super hot (Super)
I’m super,
super, super, super
On the cover
of your magazines
Wherever I go
they make a scene
I’m super, super,
I’m super, super
So you want to be just like
So you want to be just like
Think you want
to be just like me?
Everybody’s watching me
It’s never
as easy as it seems
To be super, super,
to be super, Supergirl

【歌詞和訳】 I Wanna Know You feat. David Archuleta – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイ・ワナ・ノウ・ユー (邦題:あなたのことが知りたい) feat. デヴィッド・アーチュレッタ – マイリー・サイラス

アイ・ワナ・ノウ・ユー
(邦題:あなたのことが知りたい)
feat. デヴィッド・アーチュレッタ
– マイリー・サイラス

[Hannah & David]
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh
(Whoa)
Whoa, oh

[Hannah, David]
あそこであなたを見かけた時
見つめるつもりじゃ無かったの
でも頭が混乱しちゃってた,
あなたの事を知りたい
想像するに
あなたは自分の考えを
率直に言う人
でも私が
伝えたい事がある時には
あなたは聞いてくれる
あなたの目の上に傷がある
7月についた傷
あなたは妹の陰口のために
戦ったのよね
あなたはその人たちの名前と
バレンタインはつまらないって思ってる

だから何もない時にこそ
花を贈るわ, oh

[Hannah & David, Hannah]
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

あなたの事を知りたい
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

そこへ行きたい
あなたの行く所へ
私も知りたいの
あなたの知っている事を
そしていつの日か
この道の先で
私は背筋を伸ばして
自分にこう言うのよ

“ああ、やっぱりね” って

[Hannah & David, Hannah]
微笑み、怒鳴ったりしない
大勢の中にいても際立ってて
どんな状況でも
最高にしてくれる
私が間違っていたら正してくれて
あなたは繊細で強い
美しく
完璧なバランス
(Yeah)

[Hannah & David, Hannah, David]
Whoa, whoa, oh
(Yeah, yeah, yeah)
Whoa, oh,
あなたの事を知りたい
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

そこへ行きたい
あなたの行く所へ
私も知りたいの
あなたの知っている事を
そしていつの日か
この道の先で
私は背筋を伸ばして
自分にこう言うのよ

(Yeah)
私のそばにいてくれるのが好きよ
私たちの未来の 歴史の中に
そしていつの日か
この道の先で
私は背筋を伸ばして
自分にこう言うのよ

“ああ、やっぱりね” って

[Hannah & David, Hannah, David]
やっぱりね, ooh, whoa
Yeah, yeah
Yeah (Whoa, whoa, oh)
Yeah (Whoa, oh)
あなたの事を知りたい
Yeah (Whoa, whoa, oh)
Yeah (Whoa, oh)

[Hannah & David, Hannah, David]
そこへ行きたい
あなたの行く所へ
(行く所へ)
私も知りたいの
あなたの知っている事を
そしていつの日か
この道の先で
(あなたの事を知りたい)
私は背筋を伸ばして
自分にこう言うのよ
(Ooh, yeah)
私のそばに
いてくれる
それが好きよ
(Yeah)
私たちの未来の 歴史の中に
(Yeah)
そしていつの日か
この道の先で
(Yeah)
そしていつの日か
この道の先で
(Yeah)
“ああ、やっぱりね” って

I Wanna Know You
feat. David Archuleta
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[Hannah & David]
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh
(Whoa)
Whoa, oh

[Hannah, David]
When I saw you over there,
I didn’t mean to stare
But my mind was everywhere,
I wanna know you
Gonna guess that
you’re the kind to say
what’s on your mind
But you listen
when I have something
to show you
There’s a mark above your eye,
you got it in July
Fightin’ for
your sister’s reputation
You remember people’s names
and valentines are lame

So I bring you flowers
just for no occasion, oh

[Hannah & David, Hannah]
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

I wanna know you
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

I wanna go there
where you go
I wanna find out
what you know
And maybe someday
down the road
I’ll sit back
and say to myself,

“Yeah, I thought so”

[Hannah & David, Hannah]
You smile, never shout
You stand out in a crowd
You make the best of
every situation
Correct me if I’m wrong
You’re fragile and you’re strong
A beautiful
and perfect combination
(Yeah)

[Hannah & David, Hannah, David]
Whoa, whoa, oh
(Yeah, yeah, yeah)
Whoa, oh,
I wanna know you
Whoa, whoa, oh
Whoa, oh,

I wanna go there
where you go
I wanna find out
what you know
And maybe someday
down the road
I’ll sit back
and say to myself

(Yeah)
I like how you are with me
In our future history
And maybe someday
down the road
I’ll sit back and say
to myself,

“Yeah, I thought so”

[Hannah & David, Hannah, David]
I thought so, ooh, whoa
Yeah, yeah
Yeah (Whoa, whoa, oh)
Yeah (Whoa, oh)
I wanna know you
Yeah (Whoa, whoa, oh)
Yeah (Whoa, oh)

[Hannah & David, Hannah, David]
I wanna go there
where you go
(Where you go)
I wanna find out
what you know
And maybe someday
down the road
(I wanna know you)
I’ll sit back
and say to myself
(Ooh, yeah)
I like
how you
are with me
(Yeah)
In our future history
(Yeah)
And maybe someday
down the road
(Yeah)
I’ll sit back
and say to myself

(Yeah)
“Yeah, I thought so”

【歌詞和訳】 Every Part of Me – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | エブリ・パート・オブ・ミー (邦題:本当の私) – マイリー・サイラス

エブリ・パート・オブ・ミー
(邦題:本当の私)
– マイリー・サイラス

まるで自分自身から
はるか遠くに
いるみたいに感じてる
最近はますます
落ち込んじゃってるの
進める道はとてもたくさん
でもどれも家へは続いてない
今じゃ本当の自分が誰なのか
これからどうなっていくのか
もう分からなくなっちゃった,
見えてない何かが
あるのかな?
理解したいの

[※くり返し :]
きっと永遠に
以前の自分には戻れない
過去の自分の事はもう
知ってすらいないのかも
今日の私の事すらも
昨日の自分から
遠く離れちゃってるかも
自分の一部へと続く
そんな道を見つけられるかな?

だから私は
少しスローダウンして
自分を見つけようとしてるの
この両足でしっかり
立つために
時間がかかるかもしれない
でも分かってるの
私はきっと大丈夫だって
だって内側の私は
何も変わってないんだから
どうなってしまうのかは
分かりにくいけれど
今はあんまり
分かってない
でも理解したいのよ

[※くり返し]

自分がどこに
いるべきなのかを知るまで
これ以上長くは
待ちたくないの
今の私の場所を
ずっと求めてきた
でもこんな風に感じるなんて
考えもしなかったわ

[※くり返し]

自分の一部

Every Part of Me
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

I feel like
I am a million miles away
from myself
More and more these days
I have been down
so many open roads
But they never lead me home
And now I just do not know
Who I really am,
how it is going to be
Is there something
that I can’t see?
I wanna understand

[※くり返し :]
Maybe I will never be
who I was before
Maybe I do not
even know her anymore
Or maybe who I am today
ain’t so far
from yesterday
Can I find a way
to be every part of me?

So I’ll try,
try to slow things down
and find myself
Get my feet back
on the ground
It’ll take time
but I know
I will be alright
‘Cause nothing much
has changed on the inside
It’s hard to figure out
how it is gonna be
‘Cause I did not
really know now
I want to understand

[※くり返し]

I don’t wanna wait
too long
To find out
where I’m meant to belong
I’ve always wanted
to be where I am today
But I never thought
I’d feel this way

[※くり返し]

Every part of me

【歌詞和訳】 Just a Girl – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ジャスト・ア・ガール (邦題:ただの女の子) – マイリー・サイラス

ジャスト・ア・ガール
(邦題:ただの女の子)
– マイリー・サイラス

やっとよ
この瞬間を
ずっと待っていたの
あなたに
本当の私を見てもらう時
今までは魔法だったのよ
でも騙すつもりじゃなかった
ファンタジーの中に
閉じ込められていたの

[※繰り返し :]
名声こそが全てだと
信じているこの世界で,
私は最高の私っていう
夢を持ってるだけの
ただの女の子
yeah yeah
飛び立つため…
飛び立つための
翼を私にくれた
その人と一緒に
この干渉から逃れるのよ

この世界は
ステージみたいだって
言われてる
自分の演じる役に
混乱してるみたい
ずっと長い間
家から
離れていて
自分が、自分がどこに
いるべきなのか忘れそう
Yeah, yeah, yeah

[※繰り返し]

この人生の中で
何が本当に大切なのかを
簡単に忘れちゃう
後悔しながら
生きていくのはとても辛いけど
私は頑張るって約束するわ
今からもっと
素敵な自分になるって
ごめんなさい
あなたに間違えさせる
つもりじゃなかったのにね

[※繰り返し]
飛ぶための、飛ぶための
あなたが私に
翼をくれたから私は飛べる,
私は飛べるの
Yeah, yeah, yeah

私はただの女の子

Just a Girl
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Finally,
I have been waiting
for this moment
For you to see
the real me
It is being an illusion,
but I never meant to fool you
I got caught up
in a fantasy

[※繰り返し :]
I am just a girl
with a dream that
got the best of me
In a world that
believes fame is everything,
yeah yeah
Got out of touch
with the ones
who gave me
my wings to fly
To fly…

People say that
the world is
like a stage
Guess I confused
the roles I play
I have been
away from home
for so long, that I
I almost forgot
where I belong
Yeah, yeah, yeah

[※繰り返し]

It’s so easy to forget
what really matters
in this life
It’s so hard to live
with regrets,
but I promise I will try
To be a better me
from now on
I’m sorry,
I did not mean to do
you wrong

[※繰り返し]
to fly, to fly
You gave me
my wings so I can fly,
I can fly
Yeah, yeah, yeah

I am just a girl

【歌詞和訳】 Mixed Up – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ミックスド・アップ (邦題:何が何だかわからない) – マイリー・サイラス

ミックスド・アップ
(邦題:何が何だかわからない)
– マイリー・サイラス

どうして全部分かったのに
もっと多くの謎が
私を悩ませるのよ
こんがらがった気分
もうここにいたくないわ
右に来たけど
左に行くべきだったのかな
話て来たけど
話すべきじゃなかったのかな
酷い状態になった
私を見て
もうここにはいたくないわ

[※くり返し :]
何をやったって
もっと混乱するだけ
ああ、前は単純だったのに,
自分らしくいるだけでよかった
今はぐちゃぐちゃになって
私の進む場所は全部
自分の知らない場所ばっかり
Oh, 自分が夢を見てるのなら
いいのにな,
こんな気持ちはもう嫌だから
こんがらがった気分
誰か助けてよ

どうやって治せばいい
この世界の全てを
別の人生を歩むっていう
たった一つの希望と交換してもいい
Oh, 正しい所に戻るの

[※くり返し]

私を抱きしめて
全部大丈夫だよって
私に言ってよ
だって今日は,
この闇を
抜けられないって
感じてるの
どうやって抜け出すのか
分からないのよ
ほんと混乱しちゃってる
誰か助けてくれない?

[※くり返し]

誰か助けて

Mixed Up
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

How come everything turns out
Leaving me
with more doubts
I feel like I’m upside down
and I don’t wanna be here
I go right,
should have gone left
And I say things
I should have not said
Look at me
in this big mess
I don’t wanna be here

[※くり返し :]
Everything I do is
making me more confused
Oh, it used to be easy,
all I had to be was me
Now I am mixed up
Everywhere I go is
somewhere that I don’t know
Oh, I hope that
I am dreaming,
‘cause I’m sick of this feeling
I’m mixed up,
somebody help me

Tell me how to fix this
I’d would trade
my world for one wish
To go back to my other life
Oh, and get it right

[※くり返し]

To hold me,
tell me everything’s
gonna be okay
‘Cause today,
it feels like
I won’t make it
through the darkness
Don’t know how to
get out of this
I’m so mixed up,
could somebody help me?

[※くり返し]

Somebody help me

【歌詞和訳】 Let’s Do This – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | レッツ・ドゥ・ディス (邦題:さあ、はじめよう) – マイリー・サイラス

レッツ・ドゥ・ディス
(邦題:さあ、はじめよう)
– マイリー・サイラス

大きな古いバスに
一晩中乗ってたわ
あなた達も私と一緒に
はるばるやってきた
このショーのため
結構いい値段を払って
Yeah, そろそろやらせて
だってみんなここにいる
立ち上がって
私も電源入れてるから
だからほら
そろそろやらせてよ

[※くり返し :]
スイッチオン
ボリューム上げて
私の全てを
みんなに見せるからね
大声出すわよ
擦り切れるまで全部
このハウスの屋根を
落としちゃうほどにね
あなたたちが何のため
ここに来たのか分かってるわよ
そして私もあなた達に
もっと叫び声を聞かせて欲しい
立ち上がって
我慢なんてできないでしょ
Yeah, そろそろやらせてよ
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na)
ほら、始めましょ
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na)

全部うまくいった
この歌で私は生きてるの
ステージの裏では
本当のパーティが始まってる
友達はみんな
私の歌を歌ってる
みんなこっちへ来て
友達に見せるための
写真を撮っていってって
私は願ってる
だから、さあ
そろそろやらせてよ

[※くり返し]

みんな、カモン
大声を出す時は今よ
手を振り上げて
大声で叫ぶのを聞かせて
ここにいるみんな
あなたの
飛び跳ねる姿を見せて
言葉を聞かせてよ
この歌みんなも知ってるでしょ
大声で歌って
ハジけて、大声で、叫んで
これが全てでしょ
盛り上がってみせてよ

[※くり返し]

ほら、始めましょ

Let’s Do This
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

I rode all night
on a big old bus
You came a long way
to be with us
You pay good money
to see a show
Yeah, let us get ready
because here we go
Get on your feet
because I am plugged in
So c’mon,
let us do this

[※くり返し :]
I turn it on,
I crank it up
I will show you all
what I am made of
I will get loud,
I will wear it out
I will bring the roof
in this house down
I know just
what you came here for
And I want to hear you
scream this more
Get on your feet,
you know you cannot resist
Yeah, let us do this
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na)
Let’s do this
(Na-na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na-na-na)

Got all this work
but I am payed to play
And the real party
starts backstage
And all my friends,
they sing my song
I wish you all
could come along
To take a picture
to show your friends
So c’mon,
let us do this

[※くり返し]

Everybody, c’mon,
now is the time to get loud
Throw your hands up,
let me hear you shout it out
All my people,
let me see you
jumping up and down
Let me hear the words,
you know you know ‘em,
sing it out
Freak out, scream, shout
This is what it is all about
Let me hear the hook now

[※くり返し]

Let’s do this

【歌詞和訳】 It’s All Right Here – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | イッツ・オール・ライト・ヒア (ここなら大丈夫 / 邦題:すべてはここに) – マイリー・サイラス

イッツ・オール・ライト・ヒア
(ここには全てがある / 邦題:すべてはここに)
– マイリー・サイラス

私と一緒以外の居場所に
どうしていたがるの?
あなたに言ってるのよ
ここには全てがあるのに
(2人どこにいても,
2人どこにいても)
舞台を眺めてみてよ
私たちは勝ちとったのよ
あなたに言ってるのよ
ここには全てがある
他のどこかにだとか
あなたが悩むなんて
私には信じられない,
他のどこよりもここ
隣の芝は青く見えるかもしれない
でも結局は、誓ってもいい
あなたはここにいたいって
ここにいたかったって
願うんだから
2人ならどこへでも行ける

(2人どこにいても,
2人どこにいても
2人どこにいても,
2人どこにいても
ここには全て揃ってる)
お巡りさんすみません!

もしあなたがお利口なら
この白く燃えるエネルギーの
一部になりたいって思うでしょ
もちろんあなたも大歓迎よ
とても素敵な時,
過ぎていくのは速すぎるけど
私たちなら
これを永遠にだってできるわ
あなたのためにここには全て
あなたのために全て
ここには全て揃ってるわ
ここには全て揃ってる

(2人どこにいても,
2人どこにいても
2人どこにいても,
2人どこにいても
ここには全て揃ってる)
ここには全て揃ってる
ここには全て揃ってる
(2人どこにいても,
2人どこにいても
2人どこにいても,
2人どこにいても)
さあ
さあ、私たちを解き放って
ここには全て揃ってる

進める道はどこでも
(進める道はどこでも)
私たちをどこかにつれていってくれる
私があなたと
一緒にいる限りは,
どこかなんて気にしないわ
砂漠だって海だって
2人で選べるのよ
だって素敵な時間は
あなたと私の目の前にある

私と一緒以外の居場所に
どうしていたがるの?
あなたに言ってるのよ
ここには全てがあるのに
(2人どこにいても,
2人どこにいても)
舞台を眺めてみてよ
私たちは勝ちとったのよ
あなたに言ってるのよ
ここには全てがある
他のどこかにだとか
あなたが悩むなんて
私には信じられない,
他のどこよりもここ
隣の芝は青く見えるかもしれない
でも結局は、誓ってもいい
あなたはここにいたいって
ここにいたかったって
願うんだから
ここにいたかった
ここにいたかったって

もし私があなたに
もう一日ここにいてって願えば
きっと全部解決よね
ほら
Oh, さあ
Oh, カモン

ここには全て揃ってる
(2人どこにいても,
2人どこにいても
2人どこにいても,
2人どこにいても
ここには全て揃ってる)
ここには全て揃ってる
(2人どこにいても,
2人どこにいても
2人どこにいても,
2人どこにいても
ここには全て揃ってる)

It’s All Right Here
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Why would you rather be
anywhere else with me?
I tell you man,
it’s all right here
(Wherever we are,
wherever we are)
Check out the scenery
We won the lottery
I tell you man,
it’s all right here
And I can’t believe
you’d even think
Of being any place,
any place but right here
The grass may be greener
in the end, I swear
But you’ll be
wishing you were here
if you were there
It’s wherever we go

(Wherever we are,
wherever we are
Wherever we are,
wherever we are
It’s all right here)
Excuse me officer!

If you’re smart
You know you wanna be
in the mix of white hot energy
It’s all to welcome you
Time so good,
it’s moving way too fast
If we could,
I know we’d make it last
It’s all here for you,
it’s all here for you,
it’s all here for you
It’s all right here

(Wherever we are,
wherever we are
Wherever we are,
wherever we are
It’s all right here)
It’s all right here
It’s all right here
(Wherever we are,
wherever we are
Wherever we are,
wherever we are)
C’mon
C’mon, let us go
It’s all right here

Any open road
(any open road)
will take us anywhere
And as long as
I am with you,
I won’t care where
And we can choose
the desert or the sea
‘Cause the good times are
in front of you and me

Why would you rather be
anywhere else with me?
I tell you man,
it’s all right here
(Wherever we are,
wherever we are)
Check out the scenery
We won the lottery
I tell you man,
it’s all right here
And I can’t believe
you’d even think
Of being any place,
any place but right here
The grass may be greener
in the end, I swear
But you’ll be
wishing you were here
if you were there
You wish you were here
You wish you were here

And if I could make you
want to stay just one more day
Maybe everything would be okay
C’mon
Oh, c’mon
Oh, c’mon

It’s all right here
(Wherever we are,
wherever we are
Wherever we are,
wherever we are
It’s all right here)
It’s all right here
(Wherever we are,
wherever we are
Wherever we are,
wherever we are
It’s all right here)

【歌詞和訳】 He Could Be the One – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ヒー・クッビー・ザ・ワン (邦題:彼なのかもしれない) – マイリー・サイラス

ヒー・クッビー・ザ・ワン
(邦題:彼なのかもしれない)
– マイリー・サイラス

話がうまくて
とってもロックな人
彼は女の子が求める物を
全部持ってるのよ
ギターも素敵に
イイ感じで演奏するわ
私もバカを
しでかさずにはいられない
彼の笑顔に
本当にやられちゃってる
私の名前を呼ばれると
ソワソワしちゃうのよ

[※くり返し :]
彼は何かが特別
彼はどこか特別なのよ
彼が私を見つめると
センチメンタルになっちゃう
彼は何かが特別
彼はどこか特別なのよ
息もできないほど
何かが伝わってくる
彼が運命の人かもって
伝わってくるのよ
彼なのかもしれない
彼なのかもしれない
彼なのかもしれない
彼なのかもしれない
彼なのかもしれない

彼はキラキラして
光がほとばしってる
私がどこに行ってる時でも
いずでも頭の中は彼のことばかり
最近は彼の事ばかり
考えちゃってる
心が激しく動くのを
自分自身で止められない
彼のバイブスに
ハマっちゃってる
私をおかしくしてる
(Hey!)

[※くり返し]

彼は分かってるのよ
私の自分でやってる事が
全然オッケーだって
彼が思わせてくれる
彼と一緒にいると
幸運の星が並んでいく
もう彼に夢中なの

[※くり返し]

He Could Be the One
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Smooth talking
So rocking
He’s got everything that
a girl’s wanting
Guitar cutie
He plays it groovy
And I can’t keep myself
from doing something stupid
Think I’m really falling
for his smile
Get butterflies
when he says my name

[※くり返し :]
He’s got something special,
he’s got something special
And when he’s looking at me,
I wanna get all sentimental
He’s got something special,
he’s got something special
I can hardly breathe,
something’s telling me
Telling me
maybe he could be the one
He could be the one,
he could be the one
He could be the one,
he could be the one,
he could be the one

He’s lightning
Sparks are flying
Everywhere I go,
he’s always on my mind
And I’m going
crazy about him lately
And I can’t help myself
from how my heart is racing
Think I’m really digging
on his vibe
He really blows me away
(Hey!)

[※くり返し]

And he’s got a way
of making me feel
Like everything I do
is perfectly fine
The stars are aligned
when I’m with him
And I’m so into him

[※くり返し]

【歌詞和訳】 True Friend – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | トゥルー・フレンド (本当の友達) – マイリー・サイラス

トゥルー・フレンド
(本当の友達)
– マイリー・サイラス

メッセージカードと手紙に
‘BFF’と2人のサインをする *
あなたは数えきれないぐらい
私を笑わせてくれる
私を見守ってくれてる
私の背中を守ってくれてる
あなたがいてくれてる事が
本当に素敵なの
私が誰にも言えない
ヒミツを知ってるでしょ
私が黙ってると
あなたがその殻を壊してくれる
反抗の声を上げる必要を
感じる事がないの
だってあなたが
私の足を地につけてくれる

あなたは本当の友達
最後までここにいてくれる
何かが良くない時には
あなたが腕を引いてくれる
私に話しかけて
そして一晩中でも
私が大丈夫になるまで
あなたは本当の友達

あなたは私が
予定を急に変えても怒らない
あなたのもう一度のチャンスは
ずっとなくならない
私が間違ってもあなたは、
“だから言ったじゃない” とは言わない
出会えたことが本当にラッキー…

あなたは本当の友達
最後までここにいてくれる
何かが良くない時には
あなたが腕を引いてくれる
私に話しかけて
そして一晩中でも
私が大丈夫になるまで

世界の終わりまで
真の友達は続いていく
あなたの必要なものが
見つかるまでずっと
アップダウンがあっても
友達は続いていく
だってみんなには
信じられる相手がいるから

あなたは本当の友達
最後までここにいてくれる
何かが良くない時には
あなたが腕を引いてくれる
私に話しかけて
そして一晩中でも
取り繕う必要もない
Oh, あなたは本当の友達
最後までここにいてくれる
何かが良くない時には
あなたが腕を引いてくれる
私に話しかけて
そして一晩中でも
私が大丈夫になるまで

あなたは本当の友達
あなたは本当の友達
あなたは本当の友達

True Friend
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

We sign our
cards and letters ‘BFF’
You’ve got a million ways
to make me laugh
You’re looking out for me,
you’ve got my back
It’s so good
to have you around
You know the secrets
I could never tell
And when I’m quiet,
you break through my shell
Don’t feel the need
to do a rebel yell
‘Cause you keep my feet
on the ground

You’re a true friend
You’re here ‘til the end
You pull me aside
when something ain’t right
Talk with me now
and in through the night
‘Til it’s alright again
You’re a true friend

You don’t get angry
when I change the plans
Somehow you’re never
out of second chances
Won’t say “I told you”
when I’m wrong again
I’m so lucky that I’ve found…

A true friend
You’re here ‘til the end
You pull me aside
when something ain’t right
Talk with me now
and in through the night
‘Til it’s alright again

True friends will go
to the end of the earth
‘Til they find
the things you need
Friends hang on
through the ups and the downs
‘Cause they’ve got
someone to believe in

A true friend
You’re here ‘til the end
You pull me aside
when something ain’t right
Talk with me now
and in through the night
No need to pretend
Oh, you’re a true friend
You’re here ‘til the end
You pull me aside
when something ain’t right
Talk with me now
and in through the night
‘Til it’s alright again

You’re a true friend
You’re a true friend
You’re a true friend

* BFFの意味:Best Friend Foreverの略。

【歌詞和訳】 You and Me Together – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ユー・アンド・ミー・トゥギャザー (あなたと私一緒に / 邦題:いつも一緒) – マイリー・サイラス

ユー・アンド・ミー・トゥギャザー
(あなたと私一緒に / 邦題:いつも一緒)
– マイリー・サイラス

どうやら私たちは
行き詰っちゃってる
少しの手助けが必要だけど
誰も助けを呼んでくれない
色々あったけど結局
この友情は終わらせるべき?
あなたには私が必要で
あなたには私が必要
いいえ、私たちは終わらない
ずっと終わらない
2人で柔軟になれればだけど

[くり返し :]
Yeah,
あなたと私は一緒に
(一緒に、一緒に、一緒に)
Yeah, 私はずっとそばにいるわ
(あなたの傍で)
誰にも、誰にも
誰にも、これは変えられない
さあ、試してみればいいわ
(試してみればいい)
だってあなたと,
(あなたと)
私が今一緒にいるんだもの

誰でもそんな日はやってくる
ただ自分たちの気持ちを
素直に伝えればね
誰だって
決裂するという合意
なんて道は見たくない
その方が簡単だって思うでしょう
でもそれじゃ
勝ち取る事はできないの
でも何とか頑張って
うまくいくようにすればいい
みんなそうなる権利がある
私たちにはその価値がある
友情を諦めちゃダメよ

[くり返し]

ほら今 (oh, 今、今、今)

あなたと私
(私) 私はずっと一緒に
(一緒に、一緒に)
Yeah, 私はずっと
(私はずっと) あなたの傍にいる
あなたの、あなたの傍に
Oh-oh-oh, oh-oh

誰にも、誰にも
誰にも、これは変えられない
さあ、試してみればいいわ
(試してみればいい)
だってあなたと私
(私) 私はずっと一緒に
(一緒に、一緒に)
Yeah,
私はずっとあなたの傍にいる
(あなたの傍に
私はあなたの傍に)
誰にも、誰にも
誰にも、これは変えられない
さあ、試してみればいいわ
(試してみればいい)
だってあなたと私
今一緒にいるから
(今一緒にいる!) 今
(今一緒にいる!) 今

You and Me Together
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Looks like we found
ourselves up against a wall
In need of a little help,
but no one wants to call
After all we’ve been through
Should we let our friendship end?
You need me
and I need you
No, we will not break
Never break
But even if we bend

[くり返し :]
Yeah,
it’s you and me together
(Together, together, together)
Yeah, I’m always on your side
(On your side)
No one, no one,
no one can ever change it
C’mon, let ‘em try
(Let ‘em try)
Cause it’s you,
(it’s you)
and me together now

Anyone can have the day
when their heart is
on their sleeve
No one wants
to see it our way
Can agree to disagree
You think it’d be easier
But it feels like
you just can’t win
But somehow
we’ll make it work
‘Cause we deserve it
You know we’re worth it
You can’t give up on friends

[くり返し]

Now (oh, now, now, now)

It’s you and me
(and me) and me together
(Together, together)
Yeah, I’m always
(I’m always) on your side
On your, on your side
Oh-oh-oh, oh-oh

No one, no one,
no one can ever change it
C’mon, let ‘em try
(C’mon, let ‘em try)
It’s you and me
(and me) and me together
(Together, together)
Yeah,
I’m always on your side
(On your side,
I’m on your side)
No one, no one,
no one can ever change it
C’mon, let ‘em try
(C’mon, let ‘em try)
Cause it’s you and me
together now
(Together now!) Now
(Together now!) Now

【歌詞和訳】 Bigger Than Us – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ビッガー・ザン・アス (私たちより大きな / 邦題:私たちより大きな愛) – マイリー・サイラス

ビッガー・ザン・アス
(私たちより大きな / 邦題:私たちより大きな愛)
– マイリー・サイラス

L-O-V-E, love
L-O-V-E
L-O-V-E, love
L-O-V-E

あなたの顔を見て
あなたの目を見つめて
あなたのその感情も当然よね
誰にでも
信じるべき何かが必要なの
あなたの夢を教えて
私の夢を言うから
私たちの心の中を
覗き込んでみましょう
そして虹の色を
1つずつ見ていくの
そうよ

[くり返し :]
私たちはみんな
愛を信じたいのよ
私たちはみんな
何かを信じたい
私たち だけより大きな
私たちはみんな
もっと大きな絵を描き
その一部になりたいの
それが私たちの心に
ある思い

Yeah, 私たち だけより大きいわ

自分だけの小さな世界を越え
その先を見たいの
あなたの手を握って
2人で銀河の中を
手を振りながら歩こう
透明な目で世界を見ようよ
oh oh
Oh oh,
進むべき道は
まだまだ長く続いてる
でも分かるわ
毎日私たちは
近づいて行っているの

[くり返し]

Yeah, 私たち だけより大きい
それはこの宇宙を満たす
頭上の空を照らす
みんなの心を
愛で救ってくれる
(L-O-V-E, love)
愛で (L-O-V-E, love)
それは 私たち だけより大きいもの
(私たち だけより大きい, カモン!)

それは愛
その愛は
私たち だけより大きい
(カモン!)
それは愛
その愛は
私たち だけより大きい
(whoo!)
それは愛
それは愛
(それは愛、それは愛
それは愛、それは愛)

私たちはみんな
愛を信じたいのよ
私たちはみんな
何かを信じたい
私たち だけより大きい

Bigger Than Us
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

L-O-V-E, love
L-O-V-E
L-O-V-E, love
L-O-V-E

I see your face,
I look in your eyes
What you feel is no surprise
Everyone needs something
to believe in
Tell me your dreams,
I’ll tell you mine
In our hearts,
we’ll look inside
And see all the colors
of the rainbow
I know

[くり返し :]
We all wanna
believe in love
We all wanna
believe in something
Bigger than just us
We all wanna be
a part of
the greater picture
That’s hanging
in our hearts

Yeah, it’s bigger than us

I wanna see
beyond my own little world
Grab your hand
so we can twirl
around the galaxy
See the world with clarity,
oh oh
Oh oh,
we have
such a long way to go
But I know
we’re getting
closer every day

[くり返し]

Yeah, it’s bigger than us
It fills the universe
It lights the skies above
It rescues
all our hearts with love
(L-O-V-E, love)
With love (L-O-V-E, love)
That’s what’s bigger than us
(Bigger than us, c’mon!)

It’s love,
it’s love that’s
bigger than us
(c’mon!)
It’s love,
it’s love that’s
bigger than us
(whoo!)
It’s love,
it’s love
(It’s love, it’s love,
it’s love, it’s love)

We all wanna
believe in love
We all wanna
believe in something
Bigger than just us

【歌詞和訳】 One In a Million – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ワン・イン・ア・ミリオン (百万分の一 / 邦題:百万回に一度の恋) – マイリー・サイラス

ワン・イン・ア・ミリオン
(百万分の一 / 邦題:百万回に一度の恋)
– マイリー・サイラス

どうやってここまで来たの?
振り向けば
あなたがそこにいた
合理的に
深くは考えなかったわ
でもどういう訳か分かったの
ただの反応以上の
何かが起きたんだって
つまりね
あなたは私の中に入ってきた
でもそれが実現したって
実感するには素晴らしすぎた
私を引っ叩いて
今回はどこに落とし穴がある?
空には
疑いの雲一つ無かったけど
この人に慣れちゃう前に
私を助け出してよ

[くり返し1 :]
良い事には時間がかかるって
みんな言ってるわ
でも本当に素晴らしい事は
瞬く間に起こるのよ
あなたみたいな人に出会う
そんなチャンスは
万に一つだって思ってた
信じられないわ
Oh, whoa
あなたは百万人に1人

[くり返し2 :]
いつだって
私は愛を探してた
うまくいくように頑張ってた
でももう無理だって思って
お終いって言うまで
それはうまくいかなかった
それで誰かさんの腕の中に
倒れこんだの

バカみたいな事で
私を笑わせてくれる
私はあなたの
荒削りのダイヤモンドだって
私が怒ったら
こっちに来て
優しく触れてくれる
私がこれほどラッキーだなんて
信じられないわ
私があなたの目の輝きを
見る度に
感じた事ない程の幸せを感じる

[くり返し1]
[くり返し2]

私を引っ叩いて
今回はどこに落とし穴がある?
空には
疑いの雲一つ無かったけど
この人に慣れちゃう前に
私を助け出してよ

良い事には時間がかかるって
みんな言ってるわ
でも本当に素晴らしい事は
瞬く間に起こるのよ!
あなたみたいな人に出会う
そんなチャンスは
万に一つだって思ってた
信じられないわ
Oh, whoa, yeah yeah

[くり返し1]

Yeah,
あなたは百万人に1人
Yeah,
あなたは百万人に1人

One In a Million
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

How did I get here?
Turned around
and there you were
I didn’t think twice
or rationalize
‘Cause somehow I knew
That there was
more than just chemistry
I mean I knew
you were kind of into me
But I figured
it’s too good to be true
I said pinch me
Where’s the catch this time?
Can’t find a single cloud
in the sky
Help me before
I get used to this guy

[くり返し1 :]
They say that
good things take time
But really great things happen
in the blink of an eye
Thought the chances
of meeting somebody
like you were a million to one
I cannot believe it
Oh, whoa
You’re one in a million

[くり返し2 :]
All this time
I was looking for love
Trying to make things work
That weren’t good enough
‘Til I thought I’m through,
said I’m done
And stumbled
into the arms of the one

You’re making me laugh
about the silliest stuff
Say that I’m your diamond
in the rough
When I’m mad at you,
you come
with your velvet touch
Can’t believe that
I’m so lucky
I have never felt so happy
Every time I see that
sparkle in your eyes!

[くり返し1]
[くり返し2]

I said pinch me
Where’s the catch this time?
Can’t find a single cloud
in the sky
Help me before
I get used to this guy

They say that
good things take time
But really great things happen
in the blink of an eye!
Thought the chances of
meeting somebody like you
Were a million to one
I cannot believe it
Oh, whoa, yeah yeah

[くり返し1]

Yeah,
you’re one in a million
Yeah,
you’re one in a million

【歌詞和訳】 Life’s What You Make It – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ライフズ・ワット・ユー・メイク・イット (人生はあなたが作る物/邦題:人生はあなた次第) – マイリー・サイラス

ライフズ・ワット・ユー・メイク・イット
(人生はあなたが作る物/邦題:人生はあなた次第)
– マイリー・サイラス

小さなフラストレーションで
気分を落とさないで
ダメダメダメダメ
ほんのキッカケがあれば
全部ひっくり返せるから

新しい態度でいけば
全てを変えられる
自分でしたいように作ればいい
ずっと怒ってて、なんでなの?
ちょっと休憩して
笑い飛ばせば
あなたにも分かるわ

人生はあなたが作るもの
だからロックな人生を作っちゃえ
人生はあなたが作るもの
だから、ほらほら
みんな今だよ!

どうして悲しんで
傷ついてるの?
やることはたくさんあるわ
Yeah, yeah, yeah, yeah
人生は辛いもの?
それともパーティ?
それを選ぶのは君次第

新しい態度でいけば
全てを変えられる
自分でしたいように作ればいい
ずっと悲しんでて、なんでなの?
ちょっと休憩して
あなたもパーティしたいわよね

[くり返し]
人生はあなたが作るもの
だからロックな人生を作っちゃえ
人生はあなたが作るもの
だから、ほらほら
みんな今だよ!
お祝いをしましょう
みんな参加して
あなたが決めるのよ
だって人生はあなたが作るもの

あなたが望めば
全て右肩上がり
あなたに必要なのは
気付くことだけ
あなたがコントロールしてるの
だから良い時をさ
ロックンロールさせてよ

[くり返し]

人生はあなたが作るもの!

Life’s What You Make It
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Don’t let no small frustration
ever bring you down
No, no, no, no
Just take a situation
and turn it all around

With a new attitude
everything can change
Make it how you want it to be
Staying mad, why do that?
Give yourself a break
Laugh about it
and you’ll see

Life’s what you make it
So let’s make it rock
Life’s what you make it
So c’mon, c’mon,
everybody now!

Why be sad,
brokenhearted?
There’s so much to do
Yeah, yeah, yeah, yeah
Life is hard
or it’s a party
The choice is up to you

With a new attitude
everything can change
Make it how you want it to be
Staying sad, why do that?
Give yourself a break
I know you wanna party with me

[くり返し]
Life’s what you make it
So let’s make it rock
Life’s what you make it
So c’mon, c’mon,
everybody now!
Let’s celebrate it
Join in everyone
You decide
‘cause life’s what you make it

Things are looking up
anytime you want
All you gotta do
is realize that
It’s under your control
So let the good times
rock ‘n roll

[くり返し]

Life is what you make it!

【歌詞和訳】 Make Some Noise – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | メイク・サム・ノイズ (大音量を出そう) – マイリー・サイラス

メイク・サム・ノイズ
(大音量を出そう)
– マイリー・サイラス

孤独だって
感じちゃうのは簡単
誰にも知られてないって
あなたの偉大さ
あなたの中の素晴らしい部分は
一生懸命
打開しようとする事なの

打ち上げられて舞い上がる
次はあなたの番かもね
でも試してみなけりゃ
分からないじゃない
あなたと一緒にいるわ
その途中もずっと
きっと大丈夫だから

[くり返し :]
あなたは強くないなんて
誰にも言わせないで
諦めちゃダメ
あなたらしくいる事って
何も間違ってないんだから
それだけで十分よ
だからほら
声を上げてよ
自分の考えを言って
大音量を出しましょう
そして歌うの- hey, hey!
大音量でさ
– hey, hey yeah!

あなたはみんなに知られたい
みんなに耳を傾けられたい
自分が素敵だって思いたい
できることはたくさんある
やりたい方向に変えていける
だから大声を出して
見せてあげなさい

心の中に
ダイヤモンドがある
その光は星々と同じように
輝いてるわ
自分の中の全てを
怖がらないで
きっと大丈夫だから

[くり返し]

ただゆったり座って
世界が変わるのを見てちゃだめ
あなたが言いたい事が
重要なんだから
他の誰にも
あなたと同じ事はできない
だからさあ
手遅れなんかじゃないから

打ち上げられて舞い上がる
次はあなたの番かもね
でも試してみなけりゃ
分からないじゃない

[くり返し]

Hey, hey!
– 大音量でさ
自分の考えを言って
大音量でさ

歌うの – hey yeah,
hey yeah, hey yeah
大音量でさ
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
大音量でさ
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
大音量でさ
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
大音量でさ

Make Some Noise
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

It’s easy to feel like
you’re all alone
To feel like nobody knows
The great that you are,
the good that’s inside you
Is trying so hard
to break through

Maybe it is your time
to lift off and fly
You won’t know
if you never try
I will be there with you
all of the way
You’ll be fine

[くり返し :]
Don’t let anyone tell you
that you’re not strong enough
Don’t give up,
there’s nothing wrong
with just being yourself
That’s more than enough
So come on
and raise your voice
Speak your mind
and make some noise
And sing- hey, hey!
Make some noise
– hey, hey yeah!

You want to be known,
you want to be heard
And know you are beautiful
You have so much to give,
some change you wanna live
So shout it out
and let it show

You have a diamond
inside of your heart
A light that shines bright
as the stars
Don’t be afraid
to be all that you are
You’ll be fine

[くり返し]

You can’t just sit back
and watch the world change
It matters
what you have got to say
There is no one else
who can stand in your place
So come on,
it’s never too late

Maybe it is your time
to lift off and fly
You would not know
if you never try

[くり返し]

Hey, hey!
– Make some noise
Speak your mind
and make some noise

And sing – hey yeah,
hey yeah, hey yeah
Make some noise
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
Make some noise
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
Make some noise
Hey yeah, hey yeah,
hey yeah
Make some noise

【歌詞和訳】 Old Blue Jeans – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | オールド・ブルー・ジーンズ (昔の青いジーンズ) – マイリー・サイラス

オールド・ブルー・ジーンズ
(昔の青いジーンズ)
– マイリー・サイラス

今夜あなたは
私の元を去っていった
本当の私のことも知らずに
あなたは看板を全部
信じちゃってるから
私は今は雑誌からは
出てきてるからね

色気を取り払って
このショーの世界も忘れて
あなたの常識は忘れちゃって
鏡なんか手放して
リムジン、スポットライトも無し
だって今夜は私は
ドレスアップしたくないの

[くり返し :]
今日はあの昔の
青いジーンズを着るわ
ここから
街へ出ていくのよ
あなたは止めるかしら?
それで何か変わるかな?
本当の私のこと
知ってる?
この昔の青いジーンズを着てる私

私のこと、高嶺の花だと思ってる
そんな事思ってないのに
隅から隅まで私の事を見なきゃね
焦って決めつけないで

色気を取り払って
メイクも、服も
あなたの常識は全て忘れて
エゴを捨てて
ライトアップの魔法も
だって今夜は
ドレスアップしたくないの

[くり返し x2]

あなたが手に入れた物を見せてあげたい

[くり返し x2]

Old Blue Jeans
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

You walk away
from me tonight
Not knowing the real me
‘Cause you believe
in all the hype
I just stepped
out of a magazine

Take away the glamour,
the world that is show
And forget everything you know
Take away the mirrors,
the limos, the lights
‘Cause I don’t wanna
dress up tonight

[くり返し :]
I’m gonna put on
my old blue jeans
Gonna walk out here
into the street
Would you put up resistance?
Would it make a difference?
Would you know
the real me?
Me in my old blue jeans

You think I’m unapproachable
That I don’t feel enough
Should read a book cover to cover
And not be so quick to judge

Take away the glamour,
the makeup, the clothes
And forget everything you know
Take away the ego,
the trick of the light
‘Cause I don’t wanna
dress up tonight

[くり返し x2]

I wanna show you what you get

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Nobody’s Perfect – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ノーバディーズ・パーフェクト (誰も完璧じゃない) – マイリー・サイラス

ノーバディーズ・パーフェクト
(誰も完璧じゃない)
– マイリー・サイラス

誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
1, 2, 3, 4!

[くり返し 1]
誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
私が言ってる事
みんな分かってるわよね
みんなそうやってるのよ
誰だってミスをする
誰にでもそんな日がある
私が言ってる事
みんな分かってるわよね
みんなそうやってるのよ
yeah!

時々、私もピンチになるけど
計画を練らなきゃね
クレイジーかもしれないけど
とにかくやってみる
確実な道なんてないんだから
癒しを見つけ出せるわ
開いた穴を塞いでいく
でも溢れちゃうことも

凄く上手にできなかっても
自分にキツくしなくてもいいでしょ

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Hey, 誰だって完璧じゃない!

計画通りいくこともあるけど
それがひっくり返っちゃって
思っていた通りには
ならなかったりする
流砂に足を取られて
解決できなくても問題ないわ
一度手を出したなら
慎重にやっていく
それから体当たりよ

でも気分は前向きなの
時々勘違いしちゃうけどね

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない,
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Oh, 誰だって完璧じゃない
やってみなくっちゃ
そのうち分かるから
見つけ出せるから
誰だって完璧じゃない

うまく修理できる時もあるけど
またそれがバラバラになっちゃう
(誰だって完璧じゃない)
全部ごちゃ混ぜにしちゃう
でもいつだって
最終的にはうまくいくの
(分かってるでしょ)

次はあなたも
日常の中の一日
勝ち目なんてないって思えても
計画通りには
うまく切り抜けられなくても
他の何かを見つけ出して
落ち込んでないで、もう一度やろうよ
Yeah!

[くり返し 1]

誰だって完璧じゃない
うまくできるまで
何度も何度も
やってみなくっちゃ
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
時々は失敗しちゃってもさ
Oh, 誰だって完璧じゃない,
やってみなくっちゃ
そのうち分かるから
見つけ出せるから
誰だって完璧じゃない
生きて、学んでいくんだから
だって誰でもミスするんだから
誰だって完璧じゃない

誰だって完璧じゃない
違うわ
誰だって完璧じゃない

Nobody’s Perfect
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Everybody makes mistakes
Everybody has those days
1, 2, 3, 4!

[くり返し 1]
Everybody makes mistakes
Everybody has those days
Everybody knows what,
what I’m talking ‘bout
Everybody gets that way
Everybody makes mistakes
Everybody has those days
Everybody knows what,
what I’m talking ‘bout
Everybody gets that way,
yeah!

Sometimes I’m in a jam
I’ve gotta make a plan
It might be crazy
I do it anyway
No way to know for sure
I figure out a cure
I’m patching up the holes,
but then it overflows

If I’m not doing too well
Why be so hard on myself?

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Hey, nobody’s perfect!

Sometimes I work a scheme,
but then it flips on me
Doesn’t turn out
how I planned
Get stuck in quicksand
But no problem can’t be solved
once I get involved
I try to be delicate,
then crash right into it

But my intentions are good
Sometimes just misunderstood

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Oh, nobody’s perfect,
I gotta work it
I know in time
I’ll find a way
Nobody’s perfect

Sometimes I fix things up,
and they fall apart again
(Nobody’s perfect)
I might mix things up,
but I always get it right
in the end
(You know I do)

Next time you feel like
it’s just one of those days
When you just can’t seem to win
If things don’t turn out
the way you planned
Figure something else out,
don’t stay down, try again
Yeah!

[くり返し 1]

Nobody’s perfect,
I gotta work it
Again and again,
‘til I get it right
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
And if I mess it up sometimes
Oh, nobody’s perfect,
I gotta work it
I know in time
I’ll find a way
Nobody’s perfect,
you live and you learn it
‘Cause everybody makes mistakes
Nobody’s perfect

Nobody’s perfect
No, no
Nobody’s perfect