【歌詞和訳】On The Good Ship Lollipop – Bright Eyes – Shirley Temple |オン・ザ・グッド・シップ・ロリポップ(こんぺい糖のお舟) – 映画:輝く瞳 – シャーリー・テンプル

Shirley-Temple-on-the-good-ship-of-lollipop

youtubelogo

 

オン・ザ・グッド・シップ・ロリポップ
(邦題:こんぺい糖のお舟)
– 映画:輝く瞳
– シャーリー・テンプル

自分のオモチャを投げ捨てた
太鼓も電車も全部捨てたの
音を出すならこっちがいいわ
本物の動いてる飛行機でね
私はいつか飛びたいの
私もパイロットになるのよ
そうなったら
あなたたちも
クルーにならない?

かっこいい舟
キャンディーよ
キャンディーショップへの
甘い旅になるはずだわ
チョコレートボンボンが
ペパーミント湾の
ビーチで演奏してる
レモネードの売店よ
あっちこっちに
クラッカージャックのバンドが*
その場の空気を満たすの
そしてその場所で
チョコレートバーの上に
ハッピー・ランディング

砂糖ボウルを見て
悪い悪魔達に
トッツィーロールをするわよ*
ケーキのご飯
もし食べ過ぎたなら
oh, oh,
次の日お腹が痛くて
目が覚めるのよ

かっこいい舟
キャンディーよ
良い旅になるわ
ベッドに潜り込んで
夢を見るの
かっこいい舟
キャンディーよ

On The Good Ship Lollipop

– Bright Eyes
– Shirley Temple

I’ve thrown away my toys,
Even my drums and trains,
I want to make some noise,
with real live airplanes.
Some day I’m going to fly,
I’ll be a pilot to,
and when I do,
how would you,
like to be my crew?

On the good ship
lollipop
its a sweet trip
to the candy shop
where bon-bon’s play
on the sunny beach
of peppermint bay
Lemonade stands,
everywhere
Crackerjack bands,
fill the air,
and there you are,
happy landings
on a chocolate bar

See the sugar bowl
do a tootsie roll
in a big bad devils
food cake,
if you eat too much,
oh, oh,
you’ll awake,
with a tummy ache.

On the good ship
lollipop
its a nice trip,
in to bed you hop,
and dream away,
on the good ship
lollipop

Crackerjack の意味:アメリカの有名なお菓子メーカー
Tootsie Roll の意味:アメリカの有名なお菓子

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です