【歌詞和訳】Summer Nights – Grease – John Travolta, Olivia Newton-John |サマー・ナイツ(想い出のサマー・ナイツ) – 映画:グリース – ジョン・トラボルタ & オリビア・ニュートン・ジョン

Summer-Nights-Grease

youtubelogo

 

サマー・ナイツ
(想い出のサマー・ナイツ)
– 映画:グリース
– ジョン・トラボルタ
& オリビア・ニュートン・ジョン

ひと夏の恋は
突風をもたらした
ひと夏の恋は
それは突然やってきたのよ
俺にゾッコンな女の子と出会った
最高にステキな男の子と出会った
夏の日々は流れ去って
あっちへ、ウーオー
そんな夏の夜さ

ウェラ、ウェラ、ウェラ
ウッ!
もっと、もっと教えて
行くとこまで行っちまったのか?
もっと、もっと教えてよ
彼って車を持ってるの?

その子は俺にクラクラして
ビリビリきてたよ
彼は私に駆け寄ってきて
服が濡れちゃったの
彼女の命を助けたよ
彼女は気絶寸前で
彼は水をバシャバシャって
やって見せたわ
夏の太陽
何かが始まったの
でも、ウーオー
そんな夏の夜さ

ウェラ、ウェラ、ウェラ
ウッ!
もっと、もっと教えてよ
それって一目惚れだったの?
もっと、もっと教えて
もう一悶着あったのかよ?

彼女をアーケードのところの
ボーリングに連れて行ったよ
私達はぶらぶらしていたの
レモネードを飲んでね
船着場のところで
イチャイチャしてたのさ
10時ぐらいまで
外にいたわ
激しい夏
意味なんてないわ
でも、ウーオー
そんな夏の夜

もっと、もっと教えて
自慢してんじゃねえぞ
もっと、もっと教えてよ
彼ってば麻薬みたいね

彼は楽しい人だった
私の手を掴んで
ああ、彼女は楽しかったよ
砂浜に座ってさ
彼はステキだったわ
18歳になったばっかりよ
そう、彼女は良かった
どういう意味かは分かるだろ
夏の熱気
男と女が出会って
でも、ウーオー
そんな夏の夜

もっと、もっと教えてよ
彼はどれだけ金を使ったの?
もっと、もっと教えて
彼女、俺に友達を紹介してくれるかな?

寒くなってきたのよ
そう、それが終わりね
だから彼女に言ったんだ
俺たちは今でもいい友達かい
そして私達は
真の愛の誓いをしたの
彼女は今
何をしてるんだろう
夏の夢は
もう終わってしまった*
でも、オー、そんな夏の夜
もっと、もっと教えて

Summer Nights

– Grease
– John Travolta,
Olivia Newton-John

Summer lovin’,
had me a blast
Summer lovin’,
happened so fast
Met a girl crazy for me
Met a boy cute as can be
Summer days drifting away
To, uh oh,
those summer nights

Well-a, well-a, well-a,
uh!
Tell me more, tell me more
Did you get very far?
Tell me more, tell me more
Like does he have a car?

She swam by me,
she got a cramp
He ran by me,
got my suit damp
Saved her life,
she nearly drowned
He showed off
splashing around
Summer sun,
something’s begun
But, uh oh,
those summer nights

Well-a, well-a, well-a,
uh!
Tell me more, tell me more
Was it love at first sight?
Tell me more, tell me more
Did she put up a fight?

Took her bowling
in the arcade
We went strolling;
drank lemonade
We made out
under the dock
We stayed out
till ten o’clock
Summer fling
don’t mean a thing
But, uh oh,
those summer nights

Tell me more, tell me more
But you don’t gotta brag
Tell me more, tell me more
‘Cause he sounds like a drag

He got friendly
holding my hand
Well, she got friendly
down in the sand
He was sweet,
just turned eighteen
Well, she was good,
you know what I mean
Summer heat,
boy and girl meet
But, uh oh,
those summer nights

Tell me more, tell me more
How much dough did he spend?
Tell me more, tell me more
Could she get me a friend?

It turned colder;
that’s where it ends
So I told her
we’d still be friends
Then we made
our true love vow
Wonder what
she’s doin’ now
Summer dreams
ripped at the seams
But, oh, those summer nights
Tell me more, tell me more.

ripped at the seams の意味:壊れてしまった。台無しになったなどの意味。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です