ハウ・ハイ・ザ・ムーン (月はなんと高いことか) – エラ・フィッツジェラルド どこかで音楽が聞こえている 本当にかすかな音ね どこかに天国があるわ あの月はなんて高いのかしら 愛が遠くにいってしまった時には 空に月は輝かない やがて真の愛になり あなたが愛してくれるように 私があなたを愛せるその日まで どこかに天国があるわ それはあなたがいるその場所 どこかで音楽が聞こええている とても近く、でもとても遠く あなたが私のそばに来てくれたら すぐに、暗い夜でも輝きだす あなたが現れるまでは 私の心はとても静かに 月はとても高く 月がなんて高いことかしら この歌のタイトルでもあるわ 月がなんて高いことかしら でもこの言葉は 間違っているかもしれない 私達は歌っている あなたが歌ってと言うから だから私達はスウィングする ただ、あなたの為に 月がなんて高いこと 星にまで届くのかしら 月がなんて高いこと 火星よりも遠くかしら 言葉にしてしまうと 多分こんなこと間違ってるわね でも私達は どれだけ高く高く高く 月が昇っているのかを知りたいの 言葉にしてしまうと こんな歌は間違ってるわね でも私達は どれだけ高く高く高く 月が昇っているのかを知りたい | How High the Moon – Ella Fitzgerald Somewhere there’s music How faint the tune Somewhere there’s heaven How high the moon There is no moon above When love is far away too Till it comes true That you love me as I love you Somewhere there’s heaven It’s where you are Somewhere there’s music How near, how far The darkest night would shine If you would come to me soon Until you will, how still my heart How high the moon How high the moon Is the name of this song How high the moon Though the words maybe wrong We’re singin’ it because you ask for it So we’re swingin’ it just for you How high the moon Does it touch the stars How high the moon Does it reach out to mars Though the words maybe wrong to this song We’re askin’ how high high high high is the moon Though the words maybe wrong to that song We’re askin’ how high high high high is the moon |