Formation」タグアーカイブ

【歌詞和訳】Formation – Beyoncé | フォーメーション (戦闘態勢) – ビヨンセ

youtubelogo

フォーメーション
(戦闘態勢)
– ビヨンセ

[メッシー・マヤ]
ニューオーリンズで
何が起こったんだ? *
俺はみんなに求められて
戻ってきたぞ

[※くり返し1: Beyoncé]
みんな、イルミナティの *
バカげた話は嫌いでしょ
パパラッチが
私のパワーとスタイルを追いかける
ジバンシーのドレスを揺らしながら *
歩いてる時の私は無敵よ
(キマってるわ)
ROCのネックレスをぶら下げて *
私は何でも手に入れてるの
パパはアラバマ
ママはルイジアナ
あなたは
複雑なルーツを持つ黒人だから *
差別主義者に目をつけられる *
ベイビーヘアーとアフロで作った
このヘアスタイルが好きなの
ジャクソン・ファイブと同じ
黒人っぽいこの鼻が好き
お金を稼いだけど
仲間たちは絶対
私を見限ったりしない
私はカバンにタバスコを入れて
常に持ち歩いてるのよ

[メッシー・マヤ & ビッグ・フリーディア]
Oh yeah, baby,
oh yeah 俺は,
oh, oh, yes, いいね
ハハハ、今日はお前たちと
遊びに来たんじゃないんだ
大勝ちしにきたのさ
俺はコーンブレッドと *
カラードグリーンが好きさ *
Oh, yes,
マジだぜ

[※くり返し1]

[※くり返し2: Beyoncé]
私は見て、欲して
魅了する; 淡色の黒人として *
私は夢見て、必死に働いて
手に入れるまで止めない
アンチは適当にあしらうわ,
私はアルビノのワニ *
座席を低くしたエルカミーノ *
クルエボをチェイサー無しで飲む *
時々私も嫌になる
(嫌になる),
難しい時もある
(難しい時も)
自分が何者かを取り戻す
(自分が何者かを),
私はスターよ (私はスター)
大成功したし (大成功),
大成功した (Hey),
大成功した (Okay),
大成功した (Okay)
毎日 (Okay),
大成功した (Okay),
大成功した (Okay),
大成功した (Okay)
私たちは大成功した (大成功),
大成功した (Okay),
私たちは大成功した (Okay),
大成功した (Okay)
大成功した (Okay), okay (Okay),
大成功した (Okay),
okay, okay, okay, okay
Okay, okay, みんな,
さあ戦闘態勢に入って,
私は大成功した
Okay, みんな,
さあ戦闘態勢に入って,
私は大成功した
証明してみて
さあ態勢を整えて
私は大成功した
凄いトリックを見せて,
じゃないとあなたは除名よ

[Beyoncé]
彼とのセックスが良かったら
彼とRed Lobsterに行くの *
私は勝ち組だから
彼とのセックスが良かったら
彼とRed Lobsterに行くの *
私たちは成功者
彼がうまくやれれば
私のヘリコプターに
乗せてあげるわ
私は成功者
ショッピングモールで彼を下ろして
エアジョーダンを買ってあげる *
全部買ってあげる
だって私は成功者
あなたの曲を
ラジオで流してあげるわ
だって私は成功者
あなたの曲を
ラジオで流してあげるわ
だって私は成功者
この業界で
黒人のビル・ゲイツにだって
私はなれるわ
だって私は成功者
この業界で
黒人のビル・ゲイツにだって
私はなれるわ

[※くり返し2]

[Beyoncé]
オーケー、みんな
さあ戦闘態勢に入って
私は成功者
オーケー、みんな
さあ戦闘態勢に入って
私たちが
ゴシップの中心にいる時は
みんなイカしてるわよね
常に寛大でいてね
最大のリベンジはニュースになる事

みんな
雷が聞こえるわ
ヤバい,
水位に注意して, *
ああ、何てこと

Formation

– Beyoncé

[Messy Mya]
What happened
at the New Wil’ins?
Bitch,
I’m back by popular demand

[※くり返し1: Beyoncé]
Y’all haters corny
with that Illuminati mess
Paparazzi,
catch my fly and my cocky fresh
I’m so reckless
when I rock my Givenchy dress
(Stylin’)
I’m so possessive
so I rock his Roc necklaces
My daddy Alabama,
momma Louisiana
You mix that negro
with that Creole,
make a Texas bama
I like my baby heir
with baby hair and afros
I like my negro nose
with Jackson Five nostrils
Earned all this money,
but they never take
the country out me
I got hot sauce
in my bag, swag

[Messy Mya & Big Freedia]
Oh yeah, baby,
oh yeah I,
oh, oh, yes, I like that
I did not come to play
with you hoes, haha
I came to slay, bitch
I like cornbreads
and collard greens, bitch
Oh, yes,
you besta believe it

[※くり返し1]

[※くり返し2: Beyoncé]
I see it, I want it,
I stunt; yellow bone-it
I dream it, I work hard,
I grind ‘til I own it
I twirl on them haters,
albino alligators
El Camino with the seat low,
sippin’ Cuervo with no chaser
Sometimes I go off
(I go off),
I go hard
(I go hard)
Get what’s mine
(Take what’s mine),
I’m a star (I’m a star)
‘Cause I slay (Slay),
I slay (Hey),
I slay (Okay),
I slay (Okay)
All day (Okay),
I slay (Okay),
I slay (Okay),
I slay (Okay)
We gon’ slay (Slay),
gon’ slay (Okay),
we slay (Okay),
I slay (Okay)
I slay (Okay), okay (Okay),
I slay (Okay),
okay, okay, okay, okay
Okay, okay, ladies,
now let’s get in formation,
‘cause I slay
Okay, ladies,
now let’s get in formation,
‘cause I slay
Prove to me
you got some coordination,
‘cause I slay
Slay trick,
or you get eliminated

[Beyoncé]
When he fuck me good,
I take his ass to Red Lobster,
‘cause I slay
When he fuck me good,
I take his ass to Red Lobster,
we gon slay
If he hit it right,
I might take him
on a flight on my chopper,
I slay
Drop him off at the mall,
let him buy some J’s,
let him shop up,
‘cause I slay
I might get your song
played on the radio station,
‘cause I slay
I might get your song
played on the radio station,
‘cause I slay
You just might be
a black Bill Gates
in the making,
‘cause I slay
I just might be
a black Bill Gates
in the making

[※くり返し2]

[Beyoncé]
Okay, ladies,
now let’s get in formation,
I slay
Okay, ladies,
now let’s get in formation
You know you that bitch
when you cause
all this conversation
Always stay gracious,
best revenge is your paper

Girl,
I hear some thunder
Golly,
look at that water,
boy, oh Lord

* New Wil’insの意味:Messy MyaのBooking the Hoes from New Wildin’からサンプリングして、New Orleansで被害を出したハリケーン・カトリーナの事を隠喩している。
* Illuminatiの意味:イルミナティは、アメリカのセレブ達が関係しているとされる秘密結社。無政府主義的な側面がある。ビヨンセとJay-Zも関連があると噂されている。
* Givenchyの意味:ジバンシーはフランスのブランド。
* Roc necklacesの意味:ROCは、Jay-Zが設立したRoc-A-Fella Records(ロッカフェラレコードレーベル)のブランドのネックレス。
* negro の意味:アフリカルーツの黒人の事。
* Creoleの意味:ルイジアナでは混血や複数のルーツを持つ人のことをこう呼ぶ。ビヨンセの母はフランス系のルーツをもつことから。
* Texas bamaの意味:階級主義者、人種差別主義者を表す言葉。テキサスにこういった考え方を持つ人が多いと言われている。
* cornbreadの意味:コーンブレッド。アメリカ南部でよく食べられるパンの一種。ネイティブアメリカンの食事がルーツ。
* collard greenの意味:キャベツのような野菜。
* yellow boneの意味:ビヨンセは、黒人の中では肌の色が薄いタイプで、そのことについて色々と揶揄されることもあるが、ビヨンセ本人は自分の肌の色に誇りを持っている。
* albino alligatorsの意味:アルビノのワニは、突然変異または劣勢遺伝によって真っ白になったワニのこと。肌の色が薄い自分と重ね合わせている。また、ビヨンセがアルビノのワニ革ブーツを愛用していることも。
* El Caminoの意味:アメリカの犯罪ドラマ。改造車などが登場する。
* Cuervoの意味:ホセ・クエルボは、最も人気のあるテキーラの銘柄。
* Red Lobsterの意味:世界最大級のシーフードレストランチェーン。
* J’sの意味:スニーカーシリーズ、エアジョーダンのこと。
* look at that waterの意味:最後の部分は、ニューオーリンズのハリケーン カトリーナ の被害の事を表している。