フォーメーション (戦闘態勢) – ビヨンセ[メッシー・マヤ] ニューオーリンズで 何が起こったんだ? * 俺はみんなに求められて 戻ってきたぞ [※くり返し1: Beyoncé] みんな、イルミナティの * バカげた話は嫌いでしょ パパラッチが 私のパワーとスタイルを追いかける ジバンシーのドレスを揺らしながら * 歩いてる時の私は無敵よ (キマってるわ) ROCのネックレスをぶら下げて * 私は何でも手に入れてるの パパはアラバマ ママはルイジアナ あなたは 複雑なルーツを持つ黒人だから * 差別主義者に目をつけられる * ベイビーヘアーとアフロで作った このヘアスタイルが好きなの ジャクソン・ファイブと同じ 黒人っぽいこの鼻が好き お金を稼いだけど 仲間たちは絶対 私を見限ったりしない 私はカバンにタバスコを入れて 常に持ち歩いてるのよ [メッシー・マヤ & ビッグ・フリーディア] Oh yeah, baby, oh yeah 俺は, oh, oh, yes, いいね ハハハ、今日はお前たちと 遊びに来たんじゃないんだ 大勝ちしにきたのさ 俺はコーンブレッドと * カラードグリーンが好きさ * Oh, yes, マジだぜ [※くり返し1] [※くり返し2: Beyoncé] 私は見て、欲して 魅了する; 淡色の黒人として * 私は夢見て、必死に働いて 手に入れるまで止めない アンチは適当にあしらうわ, 私はアルビノのワニ * 座席を低くしたエルカミーノ * クルエボをチェイサー無しで飲む * 時々私も嫌になる (嫌になる), 難しい時もある (難しい時も) 自分が何者かを取り戻す (自分が何者かを), 私はスターよ (私はスター) 大成功したし (大成功), 大成功した (Hey), 大成功した (Okay), 大成功した (Okay) 毎日 (Okay), 大成功した (Okay), 大成功した (Okay), 大成功した (Okay) 私たちは大成功した (大成功), 大成功した (Okay), 私たちは大成功した (Okay), 大成功した (Okay) 大成功した (Okay), okay (Okay), 大成功した (Okay), okay, okay, okay, okay Okay, okay, みんな, さあ戦闘態勢に入って, 私は大成功した Okay, みんな, さあ戦闘態勢に入って, 私は大成功した 証明してみて さあ態勢を整えて 私は大成功した 凄いトリックを見せて, じゃないとあなたは除名よ [Beyoncé] 彼とのセックスが良かったら 彼とRed Lobsterに行くの * 私は勝ち組だから 彼とのセックスが良かったら 彼とRed Lobsterに行くの * 私たちは成功者 彼がうまくやれれば 私のヘリコプターに 乗せてあげるわ 私は成功者 ショッピングモールで彼を下ろして エアジョーダンを買ってあげる * 全部買ってあげる だって私は成功者 あなたの曲を ラジオで流してあげるわ だって私は成功者 あなたの曲を ラジオで流してあげるわ だって私は成功者 この業界で 黒人のビル・ゲイツにだって 私はなれるわ だって私は成功者 この業界で 黒人のビル・ゲイツにだって 私はなれるわ [※くり返し2] [Beyoncé] オーケー、みんな さあ戦闘態勢に入って 私は成功者 オーケー、みんな さあ戦闘態勢に入って 私たちが ゴシップの中心にいる時は みんなイカしてるわよね 常に寛大でいてね 最大のリベンジはニュースになる事 みんな 雷が聞こえるわ ヤバい, 水位に注意して, * ああ、何てこと | Formation – Beyoncé [Messy Mya] What happened at the New Wil’ins? Bitch, I’m back by popular demand [※くり返し1: Beyoncé] Y’all haters corny with that Illuminati mess Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh I’m so reckless when I rock my Givenchy dress (Stylin’) I’m so possessive so I rock his Roc necklaces My daddy Alabama, momma Louisiana You mix that negro with that Creole, make a Texas bama I like my baby heir with baby hair and afros I like my negro nose with Jackson Five nostrils Earned all this money, but they never take the country out me I got hot sauce in my bag, swag [Messy Mya & Big Freedia] Oh yeah, baby, oh yeah I, oh, oh, yes, I like that I did not come to play with you hoes, haha I came to slay, bitch I like cornbreads and collard greens, bitch Oh, yes, you besta believe it [※くり返し1] [※くり返し2: Beyoncé] I see it, I want it, I stunt; yellow bone-it I dream it, I work hard, I grind ‘til I own it I twirl on them haters, albino alligators El Camino with the seat low, sippin’ Cuervo with no chaser Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) Get what’s mine (Take what’s mine), I’m a star (I’m a star) ‘Cause I slay (Slay), I slay (Hey), I slay (Okay), I slay (Okay) All day (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay) We gon’ slay (Slay), gon’ slay (Okay), we slay (Okay), I slay (Okay) I slay (Okay), okay (Okay), I slay (Okay), okay, okay, okay, okay Okay, okay, ladies, now let’s get in formation, ‘cause I slay Okay, ladies, now let’s get in formation, ‘cause I slay Prove to me you got some coordination, ‘cause I slay Slay trick, or you get eliminated [Beyoncé] When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, ‘cause I slay When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster, we gon slay If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper, I slay Drop him off at the mall, let him buy some J’s, let him shop up, ‘cause I slay I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay I might get your song played on the radio station, ‘cause I slay You just might be a black Bill Gates in the making, ‘cause I slay I just might be a black Bill Gates in the making [※くり返し2] [Beyoncé] Okay, ladies, now let’s get in formation, I slay Okay, ladies, now let’s get in formation You know you that bitch when you cause all this conversation Always stay gracious, best revenge is your paper Girl, I hear some thunder Golly, look at that water, boy, oh Lord |