リアル・ゴーン (イカしてる) – シェリル・クロウ俺はアメリカ製の バドライト、シボレーさ* ママが俺に教えたのさ 正解から過ちを* 俺は南部の 出身さ 時々 俺は言い過ぎちゃって 自分が好きじゃない物を 見つけた時になんかは 口に出しちゃうんだ そうさ この道を 嫌ってぐらい長い間 ドライブしているよ 歌なんか 全く気にせずにね そうさ お隣さんが変わったよ 全部が変わっちゃった 僕らは夢を どこかに置いてきたんだね [Repeat:] スピード落として クラッシュしちゃうよ Baby, 君は絶叫系だね まさに爆発さ 爆発、爆発 見てろよベイビー 君も ブラインダーをつけて* みんな探してるのさ イカした奴になる 方法を イカした奴に … 新しいネコちゃんが 街にやってきた 奴には高級な 友達がいてさ 凄いよ、奴は歴史を 変える男さ 君は彼のことを よく知ってるみたいだね Yeah、アイツが イケてるって思うかい? でもアイツは 口で言ってるだけなんだよ [Repeat] 君も言いたいことを 言えばいいんだよ でもここら辺では やめた方がいい みんなに捕まえられて 滅多打ちにされちゃうよ ああ、俺は 正しかったと思うよ 君が間違ってるって 言った時に 君はそれを 聞き入れなかったよね 今はどうだい? [Repeat] 俺はここまで来た 怖くなんかないよ 限界まで ペダルを踏み込んで 空に両手を 突き上げるんだ 見てろよ 君もブラインダーを 外して みんな探してるのさ イカした奴になる 方法を イカした奴に … | Real Gone – 映画Carsテーマ曲 – Sheryl CrowI’m American made Bud Lite, Chevrolet My momma taught me wrong from right. I was born in the South Sometimes I have a big mouth When I see something that I don’t like I gotta say it. Well, we’ve been driving this road for a mighty long time Paying no mind to the signs Well, this neighborhood’s changed It’s all been rearranged We left that dream somewhere behind. [Repeat:] Slow down, you’re gonna crash, Baby you’re a-screaming it’s a blast, blast, blast Look out babe, you’ve got your blinders on Everybody’s looking for a way to get real gone Real gone. … But there’s a new cat in town He’s got high-paid friends Thinks he’s gonna change history You think you know him so well Yeah you think he’s so swell But he’s just perpetuatin’ prophecy [Repeat] Well you can say what you want But you can’t say it ‘round here ‘Cause they’ll catch you and give you a whippin’ Well, I believe I was right when I said you were wrong You didn’t like the sound of that Now, did ya? [Repeat] Well here I come and I’m so not scared, Got my pedal to the metal, got my hands in the air Look out, you take your blinders off Everybody’s looking for a way to get real gone Real gone. … |
signsとsongsを間違えたのかな?
この場合は道路標識のことです。
バトライトじゃなくて、
歌詞カードでは
[but like] でしたよ