レッツ・ドゥ・ディス (邦題:さあ、はじめよう) – マイリー・サイラス大きな古いバスに 一晩中乗ってたわ あなた達も私と一緒に はるばるやってきた このショーのため 結構いい値段を払って Yeah, そろそろやらせて だってみんなここにいる 立ち上がって 私も電源入れてるから だからほら そろそろやらせてよ [※くり返し :] スイッチオン ボリューム上げて 私の全てを みんなに見せるからね 大声出すわよ 擦り切れるまで全部 このハウスの屋根を 落としちゃうほどにね あなたたちが何のため ここに来たのか分かってるわよ そして私もあなた達に もっと叫び声を聞かせて欲しい 立ち上がって 我慢なんてできないでしょ Yeah, そろそろやらせてよ (Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na) ほら、始めましょ (Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na) 全部うまくいった この歌で私は生きてるの ステージの裏では 本当のパーティが始まってる 友達はみんな 私の歌を歌ってる みんなこっちへ来て 友達に見せるための 写真を撮っていってって 私は願ってる だから、さあ そろそろやらせてよ [※くり返し] みんな、カモン 大声を出す時は今よ 手を振り上げて 大声で叫ぶのを聞かせて ここにいるみんな あなたの 飛び跳ねる姿を見せて 言葉を聞かせてよ この歌みんなも知ってるでしょ 大声で歌って ハジけて、大声で、叫んで これが全てでしょ 盛り上がってみせてよ [※くり返し] ほら、始めましょ | Let’s Do This – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナI rode all night on a big old bus You came a long way to be with us You pay good money to see a show Yeah, let us get ready because here we go Get on your feet because I am plugged in So c’mon, let us do this [※くり返し :] I turn it on, I crank it up I will show you all what I am made of I will get loud, I will wear it out I will bring the roof in this house down I know just what you came here for And I want to hear you scream this more Get on your feet, you know you cannot resist Yeah, let us do this (Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na) Let’s do this (Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na-na) Got all this work but I am payed to play And the real party starts backstage And all my friends, they sing my song I wish you all could come along To take a picture to show your friends So c’mon, let us do this [※くり返し] Everybody, c’mon, now is the time to get loud Throw your hands up, let me hear you shout it out All my people, let me see you jumping up and down Let me hear the words, you know you know ‘em, sing it out Freak out, scream, shout This is what it is all about Let me hear the hook now [※くり返し] Let’s do this |