アラビアン・ナイト – ブルース・アドラー [改定版] ああ、俺は遠く離れた 場所からやってきた キャラバンのラクダが放浪する場所 広大でだだっ広い 暑さがとても厳しい そんな野蛮な場所 でも、そこが故郷さ [’92-’93 Ver.] ああ、俺は遠く離れた 場所からやってきた キャラバンのラクダが放浪する場所 顔が気に入らないと 耳を切り落とされる とても野蛮な場所 でも、そこが故郷さ 東から 風が吹くと 西から 太陽が昇る 砂時計の砂が さらさらと 流れていく ここにおいで カーペットに乗ってひとっ飛び さあアラビアンナイトさ アラビアンナイト アラビアのお昼よりも 夜の方がいつも 信じられないほど暑いんだ 楽しい意味でね アラビアンナイト アラビアの月の下で 護衛を煙に巻いて さあもっと落ちていこう その砂丘を越えて | Arabian Nights – 映画:アラジン(Aladdin) Bruce Adler [改定版] Oh I come from a land, from a faraway place Where the caravan camels roam Where it’s flat and immense And the heat is intense It’s barbaric, but hey, it’s home [’92-’93 Ver.] Oh I come from a land, from a faraway place Where the caravan camels roam Where they cut off your ear If they don’t like your face It’s barbaric, but hey, it’s home When the wind’s from the east And the sun’s from the west And the sand in the glass is right Come on down Stop on by Hop a carpet and fly To another Arabian night Arabian nights Like Arabian days More often than not Are hotter than hot In a lot of good ways Arabian nights ‘Neath Arabian moons A fool off his guard Could fall and fall hard Out there on the dunes |