ユーアー・ゴーイング・トゥ・ルーズ・ザット・ガール (邦題:恋のアドバイス) – ビートルズ 君はあの子を 失うことになる 君はあの子を 失うことになるよ 今夜君が 彼女を誘わないんなら 彼女も心変わりを しちゃうだろうね そしたら今夜は 僕が彼女を連れ出して 彼女にちゃんと 優しくしてあげるんだ 君はあの子を 失うことになる 君はあの子を 失うことになるよ ねえ もし君が ちゃんとしてあげないと 彼女はきっと 離れていっちゃうよ だって僕が彼女に 優しくしてあげるから そうしたら 君はただの孤独な男さ 君はあの子を 失うことになる 君はあの子を 失うことになるよ 彼女を誘って 君から奪い取る方法を 探し出すことになるよ 君の彼女に対する態度を見たら 僕はもう我慢できないよ [x2] 今夜君が 彼女を誘わないんなら 彼女も心変わりを しちゃうだろうね そしたら今夜は 僕が彼女を連れ出して 彼女にちゃんと 優しくしてあげるんだ 君はあの子を 失うことになる 君はあの子を 失うことになるよ 君はあの子を 失うことになる | You’re Going to Lose that Girl – The Beatles You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl If you don’t take her out tonight She’s going to change her mind And I will take her out tonight And I will treat her kind You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl If you don’t treat her right, my friend You’re going to find her gone Cos I will treat her right, and then You’ll be the lonely one You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl I’ll make a point Of taking her away from you, yeah The way you treat her what else can I do? [x2] If you don’t take her out tonight She’s going to change her mind And I will take her out tonight And I will treat her kind You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl |