【歌詞和訳】The Hills are alive – The Sound Of Music : Julie Andrews(Maria)|丘は生きている – サウンド・オブ・ミュージック : ジュリー・アンドリュース(マリア)

Sound_Of_Music_julie-andrews

youtubelogo

 
The Hills are alive
– The Sound Of Music OP song
– Julie Andrews(Maria)

The hills are alive
with the sound of music
With songs they have sung
for a thousand years
The hills fill my heart
with the sound of music

My heart wants to sing
every song it hears
My heart wants to beat
like the wings of the birds
That rise from the lake
to the trees

My heart wants to
sigh like a chime
That flies from
a church on a breeze
To laugh like a brook
when it trips

And falls over stones
on its way
To sing through the night
Like a lark
who is learning to pray

I go to the hills
when my heart is lonely
I know I will hear
what I heard before
My heart will be blessed
with the sound of music
And I’ll sing once more

 
丘は生きている
– 映画 サウンド・オブ・ミュージック
– ジュリー・アンドリュース(マリア)

この丘は生きている、
音楽の調と共に
歌と共に、丘たちは
1000年間も歌い続けているの
この丘は私の胸を満たす、
音楽の調と共に

私のハートは、その聞こえている歌を
全て歌いたがっている
私のハートは、
鳥の羽ばたきのように高鳴る
湖から木々へと
駆け上がっていく

私のハートは鐘の音のように
吐息をつきたがって
教会からそよ風にのって
飛んでやってくるわ
それが辿り着いた時には、
せせらぎのように笑う

そして日の入りが
岩山の向こう側へ落ちてゆく
夜を通して歌うために
祈りを学んで春を歌う
ヒバリのように

私は寂しさを感じると
丘へ向かうの
私が前に聞いたものを、
また聞けるんだって分かっているから
私の心が、
音楽の調とともに祝福される
そして私はもう一度歌うの

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です