| バイオレット・ボーレガード – ダニー・エルフマン ウンパルンパ!… 働け! ウンパルンパ!… 働け! ウンパルンパ!… Yeah! (yeah) 働け! (yeah) よく聞いて 聞き逃さないように バイオレット・ボーレガードの お話を 何の問題もない 優しい女の子に見える ガムを噛んでる、噛んでる ガムを噛む ガムを噛む ガムを噛む 一日中ガムを噛む… Yeah! ウンパルンパ!… Yeah! 彼女は最後の最後までガムを噛み 彼女の噛む筋肉は巨大に成長 その顔、巨大なあごから ヴァイオリンのように突き出す ガムを噛む 一日中ガムを噛む… ウンパルンパ!… 何年も何年も 彼女は噛み続ける 彼女のあごは 毎日鍛えられていく 偉大な素晴らしい咀嚼 かわいそうな女の子の下を 二つに噛み切る だから僕らが 一生懸命バイオレットさんを 守ろうとしてるのさ ガムを噛む 一日中ガムを噛む… | Violet Beauregarde – Danny Elfman – チャーリーとチョコレート工場Oompa-Loompa!… Work! Oompa-Loompa!… Work! Oompa-Loompa!… Yeah! (yeah) Work! (yeah) Listen close, and listen hard To the tale of Violet Beauregarde The gentle girl who sees no wrong In chewing, chewing Chewing, chewing Chewing, chewing all day long… Yeah! Oompa-Loompa!… Yeah! She goes on chewing till at last Her chewing muscles grow so vast And from her face her giant chin Sticks out just like a violin Chewing, chewing all day long… Oompa-Loompa!… For years and years she chews away Her jaws get stronger every day And with one great tremendous chew They bite the poor girl’s tongue in two And that is why we try so hard To save Miss Violet Beauregarde Chewing, chewing all day long… |