ジャスト・ザ・ウェイ・ユー・アー (邦題:素顔のままで) – ビリー・ジョエル僕を喜ばせようとして 変わらないでくれ 君に失望させられた事なんて ないんだから 慣れてしまって 君を見なくなるだなんて そんな想像しないで 君を手放さないよ 辛い時であっても 行きつく所まで来てしまっただなんて そんな事はないんだから 素敵な人生を過ごしてきた 辛い時も受け止めるよ そのままの君を受け止めるよ 新しいファッションなんて 追いかけないでよ 髪の毛の色なんて 変えないで, mmm mmm 言葉にできない情熱を 僕はいつだって持ってる そうは見えないかもしれないけど [※くり返し] 頭の良さそうな 会話なんて求めてないよ 僕もそこまで無理した事ないよ ただ会話ができる相手を 求めてるだけなんだ そのままの君を受け止めるよ 確かめたいんだ 君がいつまでも 僕の知る君のままだって ああ、どんな犠牲を払えば 僕が君を信じるように 君が僕を信じてくれるんだろう 君を愛してるって事さ そしてそれは永遠なんだよ そして僕は約束する 心の底からね mmm mmm これ以上 君を愛せないよ ありのままの君が好きなんだ そうさ! [※くり返し] | Just The Way You Are – Billy Joel Don’t go changin’ To try and please me You never let me down before, mmm Don’t imagine You’re too familiar And I don’t see you anymore I would not leave you In times of trouble We never could have come this far, mmm I took the good times I’ll take the bad times I’ll take you just the way you are Don’t go tryin’ Some new fashion Don’t change the color of your hair, mmm mmm You always have my Unspoken passion Although I might not seem to care [※くり返し] I don’t want clever Conversation I never want to work that hard I just want someone That I can talk to I want you just the way you are I need to know that you will always be The same old someone that I knew Ahh, what will it take ‘til you believe in me The way that I believe in you I said I love you And that’s forever And this I promise from the heart, mmm mmm I couldn’t love you Any better I love you just the way you are Right! [※くり返し] |