マイリー・サイラス」タグアーカイブ

【歌詞和訳】 I Learned From You – Miley Cyrus, Billy Ray Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイ・ラーンド・フロム・ユー (あなたから学んだ) – マイリー・サイラス、ビリー・レイ・サイラス

youtubelogo

アイ・ラーンド・フロム・ユー
(あなたから学んだ)
– マイリー・サイラス

[マイリー]
Ooh, yeah

[マイリー]
あなたが言ってた言葉に
耳を傾けたくなかった
必要なことは全部
分かってるって思ってたから
自分の中のどこかに
気づいてなかったのよ
あなたが正しいって分かってた
でもそう言えなかったの

[マイリー]
自分の面倒は自分でみれる, yeah
あなたがしっかり教えてくれたから

[くり返し: マイリー]
私は崩れてしまわないことを
あなたから学んだ
私は、あなたが
強さを選んだのだと学んだ
信じ続ける
その理由の全て
疑いはない
それが私があなたから学んだ
レッスンだから

[ロビー]
俺たちはずっと
ここからどこへ向かうべきなのか
何を目指すのが一番なのか
その意見が合わなかった
それでもお前を本当に信じてる
だからお前が
恐れずに決断できるため
お前の場所をあけておくよ

[ロビー, マイリー]
全ての時間に感謝してる
あなたが私の目を覚ましてくれた

[くり返し マイリー, ロビー]

[マイリー, ロビー]
自分の足で立つことを
あなたが教えてくれた
感謝してるわ
その教えが私を救ってくれた
その教えが私を作っている
そして今それを
振り返ってみると
驚くほど凄いことなの
Mmm-mmm, yeah!

[くり返しx2]

[マイリー, ロビー]
Yeah, yeah,
あなたから学んだ

The Other Side of Me
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[マイリー]
Ooh, yeah

[マイリー]
I didn’t wanna listen to
what you were saying
I thought that
I knew all I need to know
I didn’t realize that
somewhere inside me
I knew you were right,
but I couldn’t say so

[マイリー]
I can take care of myself, yeah
You taught me well

[くり返し: マイリー]
I learned from you that
I do not crumble
I learned that strength
is something you choose
All of the reasons
to keep on believing
There’s no question,
that’s a lesson that
I learned from you

[ロビー]
We always don’t agree on
what is the best way
To get to the place that
we’re going from here
But I can really trust you
and give you the distance
To make your decisions
without any fear

[ロビー, マイリー]
I’m grateful for all of the times
You opened my eyes

[くり返し マイリー, ロビー]

[マイリー, ロビー]
You taught me
to stand on my own
And I thank you for that,
it saved me,
it made me
And now that
I’m looking back
I can say, woah
Mmm-mmm, yeah!

[くり返しx2]

[マイリー, ロビー]
Yeah, yeah,
I learned from you

【歌詞和訳】 This Is the Life – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ディス・イズ・ザ・ライフ (これが人生) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ディス・イズ・ザ・ライフ
(これが人生)
– マイリー・サイラス

この世界を
震わせて、かき混ぜて
そしてそれこそ
私がやろうとしてること
気にする事は
空に向かって投げ捨てた
それがまた
落ちてくるとは思わない
Yeah, 今のこの感じが
気に入ってるのよ

[くり返し:]
これが人生よ
これが夢なの
しっかり抱きしめなきゃ
夢が私に必要な全て
それをどこで見つけられるか
あなたにも分からない
だから私はその時を待つわ
yeah
うまくやっていってる
これが人生よ

全く新しい場所に
飛び込んでいく
全く知らない人達の
中を泳いで進む
囲まれた古い壁を
壊していく
そしてまた
一から築いていく
Yeah, 今のこの感じが
気に入ってるのよ

[くり返し]

自分のリードに従って
進んでいくわ, yeah
リラックスして
風を感じてみる
見えてる限り
青空以外何もない

[くり返しx2]

This Is the Life
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Take the world
Shake, and stir,
and that’s
what I got going on
I throw my cares up
in the air
And I don’t think
they’re coming down
Yeah, I love how
it feels right now

[くり返し:]
This is the life
Hold on tight
And this is the dream
It is all I need
You never know
where you’ll find it
And I’m gonna take my time,
yeah
I’m still getting it right
This is the life

Taking in
a whole new scene
And I’m swimming
with a new crowd
Breaking down
the old four walls
And I’m building them up
from the ground
Yeah, I love how
it feels right now

[くり返し]

I’m gonna follow
my own lead, yeah
Kick back
and feel the breeze
Nothing but the blue sky
As far as I can see

[くり返しx2]

【歌詞和訳】 The Other Side of Me – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ジ・アザー・サイド・オブ・ミー (私の別の顔) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ジ・アザー・サイド・オブ・ミー
(私の別の顔)
– マイリー・サイラス

別の顔
別の顔
私の別の顔

日によっては
全てにおいて私は
演技をしてる
優しくて、素敵で
冷静で落ち着いてる
友達にそう装ってる
私はカメレオン
目立たない
女の子にもなれるし
スーパーヒーローや
スターにだってなれる
時々は
たくさんありすぎて
区別しにくくなっちゃう

[くり返し:]
もしあなたが
私の別の顔を見たら
私はみんなと変わらない普通の子
分からない?
私は両方の現実の世界の
鍵を持ってるのよ
あなたに知って欲しい
そんな女の子
あなたに見せられた
私の別の
別の顔を
あなたに見て欲しいの
oh, 私の別の
別の顔
別の顔を

心の中で
パズルのピースを
うまくはめようと思ってる
ジグソーパズルがあちこちにある
脚本をめくっていくと
何度も分からなくなっちゃう
誰がステージにいるの?
誰が鏡に映ってるの?
スポットライトの向こうから
群衆の呼ぶ声が聞こえる
パパラッチと名声
それが女の子たちを狂わせる

[くり返し]

心の底では
私はそれ程違わない
みんなと同じように
私には夢がある
私は逃げたくないわ
うまく合わせていきたいだけ
でもそれって時々
思ってるより難しいのよ

もしあなたが
私の別の顔を見たら
私はみんなと変わらない普通の子
分からない?
私は両方の現実の世界の
鍵を持ってるのよ
あなたに知って欲しい

[くり返し]

別の顔
私の別の顔
あなたに見て欲しいの
oh yeah, 私の別の
別の顔を

The Other Side of Me
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

The other side,
the other side,
the other side of me

By day,
I play the part
in every way
Of simple, sweet,
calm and collected
Pretend to my friends
I’m a chameleon
Can make a girl
feel disconnected
Feel like a star,
a superhero
Sometimes
it’s hard to separate
Got too much on my plate

[くり返し:]
If you could see
the other side of me
I’m just like anybody else,
can’t you tell?
I hold the key
to both realities
The girl that
I want you to know
If only I could show,
the other side,
the other side
I want you to see,
oh, the other side,
the other side
The other side of me

Inside,
I try to
make the pieces fit right
A jigsaw puzzle everywhere
‘Cause I flip the script
so many times I forget
Who’s on stage,
who’s in the mirror
Back in the spotlight,
the crowd is calling
The paparazzi and the fame
It can drive a girl insane

[くり返し]

Down inside
I’m not that different
Like everyone,
I have a dream
Don’t wanna hide,
just wanna fit in
Sometimes
it’s harder than it seems

If you could see
the other side of me
I’m just like anybody else,
can’t you tell?
I hold the key
to both realities
The girl that
I want you to know

[くり返し]

The other side,
the other side
I want you to see,
oh yeah, the other side
The other side of me

【歌詞和訳】 I Got Nerve – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | アイ・ゴット・ナーブ (強気で) – マイリー・サイラス

youtubelogo

アイ・ゴット・ナーブ
(強気で)
– マイリー・サイラス

私たちまだ出会ってない
けど大丈夫よ
だっていつかあなたが
私を誘ってくれるから
おとなしく
待ってるなんて嫌
この瞬間は私のもの
私を信じて

目を背けないで
だって掴み取る
価値のあるチャンスよ
私は、あなたを
感動させられるわ

自分の立ってる場所は分かってる
自分が誰だか分かってるわ
私は絶対に逃げない
苦しい時だって
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強気でいくわよ

強気で、強気で、強気で

電気が通ってる
充電中よ
一緒になって
燃え上がろうよ
私が言った事、あなたが聞いて
あなたも盛り上がってきた

思考を閉ざさないで
私の言葉は開かれてる
それに思うの
あなたに教えてあげられる

[くり返し :]
自分の立ってる場所は分かってる
自分が誰だか分かってるわ
私は絶対に逃げない
苦しい時だって
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
そうよ私は
世界を変えられる
Yeah, yeah, yeah
あなたが好きなもの
考えてる事が分かるもの
あなたを見つめる事を恐れない
ウインクしてくれるまでね
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強気でいくわよ

あなたには発見が必要なのよ
あなたを自由にしてくれる人
そして私は隠れない
さあその手を
私に向けて伸ばすのよ
Hey!

[くり返し]

(私があなたの求める人
私があなたに必要な人)
Yeah, yeah, yeah
強気でいくわよ, yeah
(私があなたの求める人
私があなたに必要な人)
あなたが好きなもの
考えてる事が分かるもの
あなたを見つめる事を恐れない
ウインクしてくれるまでね
私が見ているもの全てが
私の一部だもの
私に相応しいものを手に入れる
強きで、強気でいくわよ

I Got Nerve
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

We haven’t met,
and that’s okay
‘Cause you will be asking
for me one day
Don’t wanna wait
in line
The moment is mine,
believe me

Don’t close your eyes
‘Cause it’s a chance
worth taking
And I think that
I can shake you

I know where I stand,
I know who I am
I would never run away
when life gets bad
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got nerve

I got, I got, I got

Electrified
I’m on a wire
Getting together,
and we’re on fire
What I said, you heard
Now I got you spinning

Don’t close your mind
The words I use are open
And I think that
I can show you

[くり返し :]
I know where I stand,
I know who I am
I would never run away
when life gets bad
It’s everything I see,
every part of me
I know
I can change the world
Yeah, yeah, yeah
I know what you like,
I know what you think
Not afraid to stare you down
until you blink
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got nerve

You, you need to discover
Who can make you feel free
And I, I need to uncover
The part of you
that’s reaching out for me
Hey!

[くり返し]

(I’m what you want,
I’m what you need)
Yeah, yeah, yeah
I got nerve, yeah
(I’m what you want,
I’m what you need)
I know what you like,
I know what you think
Not afraid to stare you down
until you blink
It’s everything I see,
every part of me
Gonna get what I deserve
I got, I got nerve

【歌詞和訳】 If We Were a Movie – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | イフ・ウィー・ワー・ア・ムービー (もしも私たちが映画なら) – マイリー・サイラス

youtubelogo

イフ・ウィー・ワー・ア・ムービー
(もしも私たちが映画なら)
– マイリー・サイラス

Uh oh
ほらまた映画の
セリフみたいに話してる
Yeah, あなたよ
チャーミングで
みんなを憧れさせて
あなたって
いっつもそうよね
私じゃなくて
妥当な子ばっかり選んで
でも私を選んでみれば
あなたも分かるはず

[くり返し :]
もしも映画だったら
あなたは主役で
私は
あなたが恋に落ちる
親友役よね
エンディングでは
2人で笑いあってる
夕日を眺めて
暗くなっていくの
幸せな歌が流れて
出演者の名前が出てくる

Yeah, yeah
あなたが電話してきたら
あなたの声だけで
気持ちが分かる
ええ、もちろん
私と会って
彼女の話を
聞いて欲しいんでしょ?
La la
私は涙を流して演技する
ここのシーンの
私のオスカー級の演技
あなたは気づかないでしょうね

[くり返し]

複雑なこの事情を
あなたに伝えられたら
変装したヒーローが
一緒にいるって事を
本当なのに
今は演技してる
このキスを
あなたに伝えられたら
私の心の中にある
それ以上の事も
きっと素敵な事になるわ
これがもし映画ならね

[くり返し x2]

If We Were a Movie
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

Uh oh
There you go again,
talking cinematic
Yeah, you
You’re charming
Got everybody starstruck
I know how
you always seem to go
For the obvious,
instead of me
But get a ticket,
and you’ll see

[くり返し :]
If we were a movie,
you’d be the right guy
And I’d be
the best friend that
you’d fall in love with
In the end,
we’d be laughing
Watching the sunset
Fade to black,
show the names,
play that happy song

Yeah, yeah
When you call me,
I can hear it
in your voice
Oh sure
Wanna see me
and tell me
all about her?
La la
I’ll be acting through my tears
Guess you’ll never know that
I should win an Oscar
for this scene I’m in

[くり返し]

Wish I could tell you
there’s a twist
Some kind of hero
in disguise and we’re together
It’s for real,
now playing
Wish I could tell you
there’s a kiss
Like something
more than in my mind
I see it could be amazing
if we were a movie

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Pumpin’ Up the Party – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ポンピン・アップ・ザ・パーティ (パーティを盛り上げよう) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ポンピン・アップ・ザ・パーティ
(パーティを盛り上げよう)
– マイリー・サイラス

[くり返し :]
ヘイ、立って、大声で
パーティーを
盛り上げましょう
ヘイ、立って、大声で
パーティーを
盛り上げましょう

いつもと同じ
くり返しよね
でも時間を無駄にしてるなんて
気にしてないでさ
そんなに退屈がらずに
これ以上の事なんてないから
友達も、仲間も
誰も見捨てたりしない
もし見捨てたら
それは犯罪よね
だからこう言うのよ

音楽をかけて
革命を起こしましょう (革命を)
絶対安全なことなんてない

[くり返し]

みんなできない、私たちはできる
親は理解できないかもしれないけど
計画なんかなく楽しもうよ
それが私たちのすること
みんなここいいるんだから
(さあいこう!)
このパーティを盛り上げて
屋根を吹き飛ばすぐらいまで
一緒にやるわよ

音楽をかけて
革命を起こしましょう (革命を)
絶対安全なんて古すぎる

[くり返し]

私たちは
番号で呼ばれる事なんてない
この声を
お腹の底から出して
持ち上げようよ
雷を感じて
制御不能になる時よ

[くり返し x2]

(パーティーを盛り上げよう
パーティーをパーティーを)

[くり返し x2]

Pumpin’ Up the Party
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

[くり返し :]
Hey, get up, get loud
Start pumping up
the party now
Hey, get up, get loud
Start pumping up
the party now

It’s the same old,
same grind
But we don’t care
we’re wasting time
Not so bored that
we can’t find no better way
My friends, my kind
No one’s getting left behind
If they did,
it’d be a crime,
that’s why we say

Let the music start
a revolution (revolution)
No time to play it safe

[くり返し]

They can’t, we can
Parents might not understand
having fun without a plan
But that’s what we do
We’re all here
(let’s go!)
Gonna make this party grow
Together we can make it blow
right through the roof

The music’s gonna start
a revolution (revolution)
Too late to play it safe

[くり返し]

We don’t have to
paint by numbers
Let our voice
come out from under
Hear it rise,
feel the thunder
It’s time to lose control

[くり返し x2]

(Pumping up the party now,
party now, party now)

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Just Like You – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | ジャスト・ライク・ユー (ちょうどあなたのように) – マイリー・サイラス

youtubelogo

ジャスト・ライク・ユー
(ちょうどあなたのように)
– マイリー・サイラス

今あなたが見てるのは
ストーリーの半分だけ
もう一つの私があって
それはあなたのよく知る女の子
でも私は他の誰かでもある
もしあなたにバレたら
クレイジーな生活になる
でも私は大丈夫よ

[くり返し :]
私は全てを手に入れた
ずっと欲しかったもの
夢の生活をしてる
そして、全て
ずっと欲しかったもの
それは思っていたものとは
違うものだけど
私は夢を叶えた
ラッキーな女の子
でもその下で
私はあなたと全く同じよ

特別扱いは
して欲しくないの
だから全部内に秘めておく
半分の時は
光の中で私の名前を見てる
残りの半分は
あなたと同じ場所にいる
クレイジーな生活よ
でも私は大丈夫

[くり返し]

Yeah, yeah
分からないかな?
私はただの普通の女の子
普通じゃない世界に生きてるけど
一生懸命生きて
一生懸命学んで
一生懸命私らしくしてる!
私らしく

[くり返し x2]

Just Like You
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

So what you see
is only half the story
There’s another side of me
I’m the girl you know,
but I’m someone else too
If you only knew
It’s a crazy life,
but I’m alright

[くり返し :]
I got everything
I’ve always wanted,
living the dream
So yeah, everything
I’ve always wanted
Isn’t always
what it seems
I’m a lucky girl
whose dreams came true
But underneath it all,
I’m just like you

Don’t wanna be
treated differently
I wanna keep it all inside
Half the time
I’ve got my name in lights
The other half
I’m by your side
It’s a crazy life,
but I’m just fine

[くり返し]

Yeah, yeah
Can’t you see
I’m just an ordinary girl?
Living in an extraordinary world
Trying to live,
trying to learn,
trying to just be who I am!
Who I am

[くり返し x2]

【歌詞和訳】 Who Said – Miley Cyrus – シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ | フー・セド (誰が言ったの?) – マイリー・サイラス

youtubelogo

フー・セド
(誰が言ったの?)
– マイリー・サイラス

私はただの
普通の女の子じゃない
だから自分の気分を上げ
世界中に見せたいの
(Oh, yeah)
口先だけの人もいるけど
この少女は
世界を揺さぶりたいの
私は私自身
他の誰でもないの

あなたが雑誌の中で
見てる人みたいに
私もグラマラスにもなれる
氷のようにクールにもなれる
他のどんなものにだって

私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が大統領にはならないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
あなたはまた何も見てないわ

(Oh, yeah)
Yeah-eah
さあ行きましょう、大きな音で
どんな子にも選択肢がある
自分たちのパレードへと進める
私は自分の道をいく

私はソフトでスイートににもなれるし
ラジオよりうるさくもなれる
洗練された人にも
完全にぶっ飛んでる人にも
(完全にぶっ飛んでる)
制御不能
(制御不能)

私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が人をシビれさせられないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう

躊躇なんてない
このまま進んでいくわ
あなたがこのゲームを支配してる
みんなにあなたの名前を知らせるの
想像の世界には制限なんてない
想像してみてよ

私がワールドワイドになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
その時は私の手元にある
私が身長3mになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
私は全てを手に入れるわ
私がスーパーマンになれないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
自分にはできるって分かってる
私が大統領にはならないって
誰が言ったの、誰が?
私はこう言うわ、こう
あなたはまた何も見てないわ
あなたはまた何も見てない

Whoa! Yeah!
誰が言ったの?
カモン, yeah!
そうよ!

Who Said
– Miley Cyrus
– シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ

I’m more than
just your average girl
I’d like to turn me up
and show the world
(Oh, yeah)
‘Cause some can talk the talk
But this girl
just wants to rock
I’m individual,
I’m not like anyone

I can be glamorous
Just like you see
in all the magazines
I can be cool as ice
or anything I wanna be

Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I won’t be president?
I say, I say
you ain’t seen nothing yet

(Oh, yeah)
Yeah-eah
Go on and make some noise
Every girl has their choice
To lead their own parade
I do it my way

I can be soft and sweet
Or louder than the radio
I can be sophisticated
Or totally go
(Totally go)
Out of control
(Out of control)

Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I’m not electrified?
I say, I say

There’s no holding back
Staying right on track
‘Cause you control the game
So let ‘em know your name
No limitations on imagination
Imagine that

Who said, who said
I can’t be worldwide?
I say, I say
time is on my side
Who said, who said
I can’t be ten feet tall?
I say, I say that
I can have it all
Who said, who said
I can’t be Superman?
I say, I say that
I know I can
Who said, who said
I won’t be president?
I say, I say
you ain’t seen nothing yet
You ain’t seen nothing yet

Whoa! Yeah!
Who said?
C’mon, yeah!
That’s right!