Somebody to Love– Queen Can anybody find me somebody to love? Each mornin’ I get up I die a little Can barely stand on my feet Take a look in the mirror and cry Lord what you’re doing to me I have spent all my years in believin’ you But I just can’t get no relief, Lord Somebody, somebody Can anybody find me somebody to love? I work hard every day of my life I work till I ache my bones At the end I take home my hard earned pay all on my own I get down on my knees And I start to pray Till the tears run down from my eyes Lord, somebody, ooh, somebody Can anybody find me, somebody to love? (He works hard) Everyday, I try and I try and I try But everybody wants to put me down They say I’m goin’ crazy They say I got a lot of water in my brain Got no common sense I got nobody left to believe Yeah, yeah yeah yeah Oh Lord Somebody, somebody Can anybody find me, someone to love? I got no rhythm I just keep losin’ my beat I’m okay, I’m alright Ain’t gonna face no defeat I just gotta get out of this prison cell Someday I’m gonna be free, Lord Find me somebody to love Find me somebody to love Find me somebody to love Can anybody find me somebody to love? Find me somebody to love Find me somebody to love Find me somebody to love | サムバディ・トゥ・ラブ(愛すべき誰か) (邦題:愛にすべてを) – クイーン誰か、俺に愛すべき誰かを 見つけてくれるかい? 毎朝俺が起きる度、 俺は少しずつ死んでいる 俺は辛うじて自分の足で立っている ちょっとだけ鏡の中を 見て、泣いて 主よ、俺に一体なにをしているんだ 俺はお前を信じることに 俺の人生全部を費やした それでも俺は心の安息を得られないんだ、 主よ 誰か、誰か 誰か俺に、愛すべき誰か を見つけてれるかい? 俺は毎日俺の人生で 一生懸命働いている 自分の骨が痛むまで働いている 最後に、俺の 努力の結晶の稼ぎを 全部自分の家に持って帰って 膝をついて そして祈り始める 俺の両目から涙が 零れ落ちるまでな 主よ、誰か、オオー、誰か 誰か俺に、愛すべき誰かを 見つけてれるかい? (アイツは一生懸命働いている) 毎日、 努力する、努力、そして努力 でもみんなが 俺を引きずり降ろそうとするんだ みんな俺が狂ってきているって言う 奴らは、俺の頭の中には水が たっぷり詰まってるんだって言う 常識が無かった 俺には信じられる奴が 1人も残っていなかったんだ Yeah, yeah yeah yeah オー主よ 誰か、誰か 誰か俺に、愛すべき誰かを 見つけてれるかい? 俺にはリズムはない 俺はただただ、リズムを外し続ける 大丈夫さ、俺は平気だ 挫折に直面することなんかないよ この独房から 抜け出さなきゃいけないだけだ 誰か、俺は自由になるぜ、 主よ 俺に愛すべき誰かを見つけてれ 俺に愛すべき誰かを見つけてれ 俺に愛すべき誰かを見つけてれ 誰か俺に愛すべき誰かを 見つけてれるかい? 俺に愛すべき誰かを見つけてれ 俺に愛すべき誰かを見つけてれ 俺に愛すべき誰かを見つけてれ |