ムーンシー (月の海) – フィルデル私はそれを、それを それを月の現場と呼んだ それは残酷な夢: 1日の終わりに あなたの重力が私に届く こんなにも遠いのに ここ月の現場で それは残酷な夢 過去をシェアはしない あなたが心をシェアしたくないのなら 私たちがシェアするものは この目の前の星だけ [Repeat :] 後戻りのできない 床の上には ダイヤモンドが散らばっている 板の上に まつ毛が並んでいる 彼女は黒い服を着ているの? 私はそれを、それを 私はそれを… その暴力の全ては きっとあなたに返ってくる 私も着た事が無いような 赤いニスが ドアに塗られている 私はそれを、それを それを月の現場と呼んだ それは残酷な夢 とても高いところから あなたが挨拶で手を振っているのか お別れで手を振っているのか 私にはなかなか判断できない ここ月の現場で それは残酷な夢 過去をシェアはしない あなたが心をシェアしたくないのなら 私たちがシェアするものは この目の前の星だけ [Repeat] 私はそれを、それを 私はそれを… 私はあなたの 脳裏に住んでいる 私はその 行列の前にいる 私はあなたの 脳裏に住んでいる 私はその 行列の前にいる あなたを待ってる… [Repeat] 私はそれを、それを それを月の現場と呼んだ | Moonsea – Phildel I called it, I called it, I called it the moon scene It is a cruel dream: At the end of my day your gravity reaches Such a long way Here in the moon scene It is a cruel dream Don’t share the past, if you won’t share your heart All that we share is the view of these stars [Repeat :] There are diamonds on the floor you can’t take back There’s an eyelash on the board, does she wear black? I called it, I called it, I called it… All the violence that I swore you could have back There’s red varnish on the door, I don’t wear that I called it, I called it, I called it the moon scene It is a cruel dream From up so high, I can hardly decide If you’re waving hello or waving goodbye Here in the moon scene It is a cruel dream Don’t share the past, if you won’t share your heart All that we share is the view of these stars [Repeat] I called it, I called it, I called it… And I’ll be in the back of your mind I’ll be at the front of the line And I’ll be in the back of your mind I’ll be at the front of the line Waiting for you… [Repeat] I called it, I called it, I called it the moon scene |