イン・サマー (邦題:あこがれの夏) アナと雪の女王 – ジョシュ・ギャッド 蜂がブンブン 子供がはしゃいで タンポポが綿毛をつける そして僕も 夏に雪にできる事を 全部やるんだ 手にはジュースを持って 雪の体を 焼けた砂に横たえて そんな夏には きっとカッコよく 日焼けするんだ 僕はついに 夏の風が、冬の嵐を 吹き飛ばすのを感じた 温かくなったら 固まった水が どうなるのかを 知ることができる 周りの子たちが 僕をどう見るのか 楽しみで 待ちきれないよ 夏になったら 僕がどれだけ カッコイイのか 考えてみてくれよ Da da, da doo, ah, bah… boo 暑さと寒さの どちらも最高さ それを一緒にしてしまえば もっといいはずだよ Ratdadat, dadadadoo 冬は家にいて 抱き合うには最高だよ でも僕は夏になれば 幸せな 雪だるまさ 辛くなった時には 夏の太陽の下 リラックスする そんな夢を 想像してみよう 蒸気も出したりしてさ Oh、空は きっと青いだろうな それに、君たちも そこにいるんだよ 凍った物が 夏に するべき事をするんだ 夏に! | In Summer – Disney(Frozen) – Josh Gad Bees’ll buzz, kids’ll blow dandelion fuzz And I’ll be doing whatever snow does In summer A drink in my hand, my snow up against the burning sand Prob’ly getting gorgeously tanned In summer I’ll finally see a summer breeze blow away a winter storm And find out what happens to solid water when it gets warm And I can’t wait to see what my buddies all think of me Just imagine how much cooler I’ll be In summer Da da, da doo, ah, bah… boo The hot and the cold are both so intense Put ‘em together, it just makes sense Ratdadat, dadadadoo Winter’s a good time to stay in and cuddle But put me in summer and I’ll be a happy snowman When life gets rough I like to hold onto my dreams Of relaxing in the summer sun, just letting off steam Oh, the sky will be blue, and you guys’ll be there too When I finally do what frozen things do In summer In summer! |