リクエストはこのページの一番下のコメント欄へどうぞ。
翻訳はコメント順になります。公開した後でコメントへ返信いたします。
また、楽曲によっては、姉妹サイト「カシカシ」への掲載となります。
多忙のため、リクエスト受付を一時停止しています。
コメント受付後、表示されるまで数時間かかります。しばらくお待ちください。
公開後はTwitter @cccctomo でも呟きます。

公開した記事は、できれば いいね! か、ツイートをしてくれると嬉しいです。
英文そのものとそれに対応する和訳は、その正確性を保証していませんので、あくまでも参考までに。
————————-
Mailing address:
Yasin Murat
3221 Teniss Ln
Sarasota, FL 34249, USA
————————-
女性ボーカルの曲、あなたのこと考えて運転してたら警察に捕まっちゃたじゃないって曲があるのですが、歌手、題名もわかりません。
ご存知の方がいたら教えてください。
よろしくお願いします。
心あたりがないです…
イギリスの友人に聞いてみましたが、分からないとのことでした。
なにかの時に見つけたら、また返事しますね!
JUST YOU, JUSTME ナット キングコールが最初なのかな?
小林佳さんのカバーで聞いていいなと。
なんとなく雰囲気でこんなかんじかなって思ってきいているのですが、出来ればちゃんと翻訳された歌詞を知りたいです。よろしくお願いします。
やってみました。
http://lyrics.otaku4u.com/just-you-just-me-nat-king-cole/
凄く雰囲気のある曲だと思います!
私のつたない翻訳では雰囲気までは再現できませんが、たえっちさんの中でもう一度豊かに膨らましてあげてください!
早速 和訳頂いてありがとうございます!
今日、51年目の誕生日です。
主人が胆石症で入院していたりして、ここんとこ冴えない日々を送っていましたが
ちょっと元気がでました。
いつも朝先に起きた主人に起こしてもらっていて
それがいないんで
携帯のアラームをこの曲にして小林佳甘いくんの声で優しく起こしてもらっています。
あ、主人は甘くないですよ?
いない時くらいベタ甘がいいなって(笑)
今は夏休みでつい、夜ふかししてしまったんで
これから寝て、アラームで起きようと思います。
素敵な朝になりますように!
喜んでもらえて嬉しいです!
そして誕生日おめでとうございます!
はじめまして。
いきなりすみません。
和訳して下さる方を探していて
ここにたどり着きました!
smallpoolsのDreaming
和訳をお願いします!!!!
http://lyrics.otaku4u.com/dreaming-smallpools/
やってみましたー。直訳な感じでやったので、歌本来の雰囲気は再現できませんが、想像力を膨らませて見てみてくださいね!
ありがとうございます!
歌詞見て和訳見て
想像力膨らませます!
ほんとにありがとうございました//
ショーンのbadthinks というバンドの
Enybadyという曲を和訳してほしいです!!
Webの翻訳機能で挑戦して見ましたが、あえなく敗退しました…orz
ラジオから流れてきて、
これはっ!(゜ロ゜)!!となった曲です。
是非和訳してほしいです!!
よろしくお願いいたします~!!!
http://red-goose.com/anybody-bad-things/
これ、ですか?
以前メールでいただいた時にやってみたのですが。もしやこれとは別の曲ですか?
Big Time Rushの和訳
もっとたくさんだしてほしいです。
よろしくお願いします
Betty Blowtorchの訳ありがとうございます
カーティスメイフィールドの
Move On Up
の和訳リクエストします
ググっても余りないしあっても今ひとつだったりで。
ぴったりな和訳ないものですね^^;
よろしくお願いします。
はじめまして!
どうしても翻訳出来ず悩んでいたところ、素敵な和訳を見て図々しくもお願いしに書き込ませて頂きます!
Mayer HawthorneのBack Seat Loverです。
どうぞよろしくお願い致します!
http://red-goose.com/back-seat-lover-mayer-hawthorne/
こちらに公開いたしました!参考になれば幸いです。
翻訳ありがとうございます!もう凄くわかりやすいし勉強になりました!
本当に嬉しいです(^o^)!やっと歌詞がわかって余計この曲が好きになりました。
またどうしてもわからなくなったら是非よろしくお願い致します!
Boom!Bap!Pow!のSuitです!
よろしくお願いします!!
http://red-goose.com/suit-boom-bap-pow/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ピーボ・ブライソンのSince I’ve Been in Loveという歌の
和訳をお願いします。
http://red-goose.com/since-ive-been-in-love-peabo-bryson/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
maseのnothingの和訳お願いします
http://red-goose.com/nothing-mase-ft-eric-bellinger/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
aviciiの
The nights
お願いいたします
http://red-goose.com/the-nights-avicii/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ありがとうございます。
アメリカで友達がLittle MixのGood Enoughという歌を歌っていて凄くいい曲だなと思ったんですけど、ネットで和訳を探しても載っていなくこのサイトにたどりつきました。よろしくお願いします!
http://red-goose.com/good-enough-little-mix/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
Paul CarrackのDon’t Shed A Tearをお願いします。
http://red-goose.com/dont-shed-a-tear-paul-carrack/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
fadeのONE REASONという曲の和訳をお願いします。
fadeは日本を拠点に活動していたロックバンドなのですが、
ボーカルがアメリカの方で、メンバーも帰国子女という異色のバンドです。
日本での知名度は低いですが、海外のアニメファンの間では結構有名なようです。
翻訳をお願いしたいONE REASONという曲は、あるアニメの主題歌なのですが、
内容がかなり抽象的で、機械的な翻訳では意味不明な結果になってしまいました。
洋楽ではありませんが、よろしくお願いします。
http://red-goose.com/one-reason-dwb-ft-fade/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ニコニコ動画に和訳付きの動画があるのですが、
ほとんど直訳に近いもので違和感がありました。
おかげ様でモヤモヤしていた感覚が晴れました!
無理なお願いを聞いていただき、本当にありがとうございました!
無理なお願いを聞いていただき、本当にありがとうございました!
Ozzy Osbourne の Rock’n Roll Rebel もお願いします。
http://red-goose.com/rockn-roll-rebel-ozzy-osbourne/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ありがとうございました。ministry of ~というところがわからなかったのですが、解説まで入れていただき理解できました。本当にありがとうございました。
THE YARDBIRDS の Shapes Of Things もお願いします。
http://red-goose.com/shapes-of-things-the-yardbirds/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ありがとうございました!大変参考になりました!
こんにちは、もしよければmonarchyの「Travelling by ambulance」という曲の歌詞の和訳をお願いしたいです….! 検索かけてもちゃんとした和訳が見つからなくて困っています、お時間があればで大丈夫です!!;;
http://red-goose.com/travelling-by-ambulance-monarchy/
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
ありがとうございます!!!(;_;) より感動することができました….!!!