デザート・ローズ (砂漠のバラ) – ロロ・ズーアイ“インシャラー,” * あなたがそう言った 私は信仰を失ったと感じ 私の名前を呼ばない 禁じられ もうあなたには会えない 罪深き人生を選んだ あなたに許して欲しい [Repeat 1:] 鋭い崖にたどり着く 私は身を固める 注意するには道から外れすぎている 中指を突き立てる ごめんなさい、でもあなたが怖いの サハラ砂漠を渡る時には 私を守ってね 私を連れて行って 連れて行って [Repeat 2:] 砂漠のバラのように私を愛して 手放さないように抱きしめて 家に返るまで安全を守って 砂漠のバラのように私を愛して みんなを見て *フランス語 みんな同じ頬をしてる あなたと私 2人は同じ 喜びが不毛へと続く事は もうない [Repeat 1] [Repeat 2] 愛して それが私の求める全て (愛する人よ) * 抱きしめて 求めすぎかしら? (愛する人よ) 家に返るまで 私の安全を守って (愛する人よ) 愛して ah, – のように愛して [Repeat 2] 砂漠の 愛する人よ, 愛する人よ (愛する人よ) 愛する人よ, 愛する人よ, ah (愛する人よ) 愛する人よ, 愛する人よ, ah 愛して 私を愛してくれない? | Desert Rose – Lolo Zouaï “Inshallah,” that’s what you say You think I lost my faith You won’t speak my name Forbidden, won’t see you again I chose a life of sin Wish you could forgive [Repeat 1:] I got sharp edges, I get defensive Too lost to care, middle finger in the air I’m sorry that I scared ya Be my protector when I cross the Sahara Take me there, take me there and [Repeat 2:] Love me like a desert rose Hold me like you can’t let go Keep me safe when I come home Love me like a desert rose Regarde nous Les mêmes joues Toi et moi, tous les deux les mêmes Plus de joie, en rentrant dans le bled [Repeat 1] [Repeat 2] Love me, that’s all I want (Habibi) Hold me, is that too much? (Habibi) Keep me safe when I come home (Habibi) Love me, ah, love me like a– [Repeat 2] Like a desert Habibi, habibi (Habibi) Habibi, habibi, ah (Habibi) Habibi, habibi, ah Love me Won’t you love me? |