ジャパン (日本) – レックス・オレンジ・カウンティー 君に全て僕の責任だと言われ ベッドに突っ伏すと同時に 色々な考えが巡ってくる 重りのようなシーツをかぶって 冷たい石のような枕に 頭は括り付けられている 枕はただの 灰色のセメントのように感じられ この僕の最後の嘆きを 君の耳で聞いてくれ ラブソングはもはや 僕の耳には響かない でも君にとっては これが最後のチャンスの訳はないよね だって男たちが君に 必要なものを全て届けてくれるから あとお金と、セックスも 賭けてもいい そいつらはみんな僕より背が高いんだ でもアレックスのことじゃない 絶対にないよ、分かるだろ それは彼を変えてしまった 女の子の話なんだ 意図したことじゃなくてものね アレックスの話じゃないよ 僕の話じゃない 誰でもなかった どこかの人の話さ でもそれは恋は盲目だったんだね でも愛って何だろう それともそれが愛なのか それともただ、僕が必要だと 思い込んでしまっていただけ? これが愛だったのか 僕には分からないだろう でももうタイムアップさ もう今は 出ていく時になっちゃったんだ 僕のことは待たなくていい 待たないでくれ 君の決断を尊重するよ でも君にもし 暖かい心が芽生えるなら 手遅れだなんて思わないでね | Japan – Rex Orange County You send me round my own head Thoughts surrounding as I Lay me down in my own bed With the sheets like weights And brain tied down to a stone cold pillow But the pillow just feels like grey cement Open your ears for this is my final lament Love songs ain’t for me no more But these won’t be the last you hear for sure Cause men will send you everything you need Plus the money, sex And I can bet they’ll all be taller than me But this isn’t about Alex It never was, you see It’s about the girl who changed him But it wasn’t meant to be No this was never about Alex Never about me It’s about the one that was not the one But I was love-blind to see But what is love Or was this love Or just a minor obsession with what I thought I needed Was this love, I will never know But I feel my time is up But now it’s just time for me to go Don’t wait for me Please don’t wait I respect your decision But if you ever have a change of heart Know that it’s not too late |
和訳ありがとうございます!!!!
和訳してもらって、もっと好きな曲になりました!
ありがとうございます^_^
Don’t matter -August alsina 和訳お願いします!
Don’t matter -August alsina 和訳
こちらに公開いたしました。参考になれば幸いです。
翻訳後は、 Like!(いいね!) か、ツイートをしてくれると嬉しいです。