キープ・ユア・ハンズ・オフ・マイ・ベイビー (僕に手を触れないでくれ) – ビートルズ ずっとずっと長い間 僕らはずっと友達同士だね だから、僕のものを全部 君に使わせてあげてるんだ 僕が好きだった子と 君が色々とあったから 線引きをする時だって思ったよ [Repeat 1:] なあ友よ 手を放してくれ (君の手を) あと1回だけしか 言わないからさ なあ友よ 手を放してくれ (君の手を) なあ、 覚えといてくれよ あの子は僕のものなんだ 僕の服やアクセサリーとかを 勝手に使ったって 全然気にしないよ その辺のものは いつだってOKさ でも君も触れちゃ いけない物があるんだ [Repeat 1] Ow, 友よ! [Repeat 1] Oh なあ友よ もう手を放してくれ (手を放せよ) 彼女は僕のものだ (なあ友よ 手を放してくれ) ほら君も 気をつけたほうがいいよ なあ、 覚えといてくれよ あの子は僕のものなんだ | Keep Your Hands off My Baby – The Beatles We’ve been friends for oh so long I let you share what’s mine When you mess with the girl I love It’s time to draw the line [Repeat 1:] Keep your hands off my baby (Keep your hands) Ain’t a-gonna tell you but a one more time So keep your hands off my baby (Keep your hands) Boy, you get it through your head That girl is mine I don’t mind if you lend my clothes Jewelry and such Here is something that you get straight There’s one thing you don’t touch [Repeat 1] Ow, baby! [Repeat 1] Oh keep your hands off my baby, now (Off my baby) She’s mine (Keep your hands off my baby) You better watch your step now Boy, you get it through your head That girl is mine |
友とあやしい関係?!