イット・マスト・ハブ・ビーン・ラブ (愛だったはずさ) – ロクセット あれは愛だったはず… でももう終わってしまった 枕元で 私に囁いた あの冬はもう この場所に置いていこう 1人で目覚めても 静かな空気がそこにあるだけ ベッドルームも その他の場所も全部 (周り全部) 触れて欲しい 目を閉じて そのままぼんやりするのさ [Repeat 1:] あれは恋だったはず でももう終わってしまった 素晴らしい事だったはずなのに 気がつけばなくしてしまっていた あれは恋だったはず でももう終わってしまった 2人触れ合ったあの瞬間から その気持ちが枯れ果てるまで ちょっと想像してみる まだ2人一緒にいるって あなたの心のぬくもりに 私は包み込まれていて でも、どれだけ目を凝らしても 今じゃ手のひらにこぼれた 涙の雫みたいに 水になって流れていった 冬のこんな日には とても辛くなる だからぼんやり逃避するの [Repeat 1 x2] Yeah あれは恋だったはず でももう終わってしまった それだけを求めてた でも、今それすら失ってしまった あれは恋だったはず でももう終わってしまった 水が流れつく場所へと 風の辿りつく場所へと Oh あれは恋だったはず でももう終わってしまった 今はたった一人ぼっち あれは恋だったはず でももう終わってしまった 今では一人ぼっち… | It Must Have Been Love – Roxette Must have been love… But it’s over now Lay a whisper On my pillow Leave the winter On the ground I wake up lonely There’s air of silence In the bedroom And all around (All around) Touch me now, I close my eyes And dream away [Repeat 1:] It must have been love But it’s over now It must have been good But I lost it somehow It must have been love But it’s over now From the moment we touched ‘Til the time had run out Make-believing We’re together That I’m sheltered By your heart But in and outside I’ve turned to water Like a teardrop In your palm And it’s a hard Winter’s day I dream away [Repeat 1 x2] Yeah It must have been love But it’s over now It was all that I wanted Now I’m living without It must have been love But it’s over now It’s where the water flows It’s where the wind blows Oh It must have been love But it’s over now Now I’m all alone It must have been love But it’s over now Now I’m all alone… |