イン・マイ・ダーケスト・アワー (俺の最悪の時に) – メガデス 俺が助けが必要な時に Ha お前はいなかったんだ そして お前に手を伸ばしても 手を取ってくれない 最も苦しい時を経ても 恩恵は俺には訪れなかった 寒いんだ、とても寒い 誰も俺の事なんか気にかけてくれない 俺が孤独になるなんて 想像できたか 俺に愛が必要だなんて 思ってたか 俺を思うことをやめるなんて 思ったのか お前だけさ 俺が思っている相手は どれだけ俺が頑張ったって お前は知るよしもない 俺の居場所と お前の平静を見つけるために 全てうまくいくさ 俺が死んで去ってしまったら 理解しようとしないでくれ お前を理解すれば、多分俺が間違ってる だが俺の生き方は 俺の全てはお前のためのもの それでもお前は顔を背けた 今お前の為に死んだって 俺の肉体はそれでも這っていき お前の名前を吐き出す そんな年月は 多分俺は間違っていたんだ 俺がもしお前だったら 頭をあげる 顔をあげて、目線をあげて お前が何者だと思っているのか言ってくれ お前は何者なんだ? 俺は歩いていく、1人で 約束の地へと そこに俺の居場所がある だがそこは、遥か遠く 決して色あせない人生 完璧な世界では 俺はもう死ぬべきなんだ 神を俺の行くべき道を示してくれ 時間をかけなくちゃいけない時があるんだ 俺がバカでも 感じる事は寂しさだけじゃない この苦しみを消すために電話をして お前に抱きしめられることに焦がれ 孤独だ、ただ孤独だ、俺は自分を見失う 苦しみにしゃぶりつくされ 苦しみに、苦しみに 俺をまた抱きしめてくれるか お前はただ俺を笑うだけ ha, ha, くそったれ 俺の人生は過去に上に 築き上げられているんだ だが時が来るんだ 全ての事が過ぎ去っていく 良かったことは過ぎ去ったんだ 最も苦しい時も | In My Darkest Hour – Megadeth In my hour of need Ha you’re not there And though I reached out for you Wouldn’t lend a hand Through the darkest hour Grace did not shine on me It feels so cold, very cold No one cares for me Did you ever think I get lonely Did you ever think that I needed love Did you ever think to stop thinking You’re the only one that I’m thinking of You’ll never know how hard I tried To find my space and satisfy you too Things will be better when I’m dead and gone Don’t try to understand, knowing you I’m probably wrong But oh how I lived my life for you Still you’d turn away Now as I die for you My flesh still crawls as I breathe your name All these years I thought I was wrong Now I know it was you Raise your head raise your face your eyes Tell me who you think you are, who ? I walk, I walk alone Into the promised land There’s a better place for me But it’s far, far away Everlasting life for me In a perfect world But I gotta die first Please God send me on my way Time has a way of taking time Loneliness is not only felt by fools Alone I call to ease the pain Yearning to be held by you, alone, so alone, I’m lost Consumed by the pain The pain, the pain, the pain Won’t you hold me again You just laughed, ha, ha, bitch My whole life is work built on the past But the time has come when all things shall pass This good thing passed away In my darkest hour |