イフ・アイ・ドント・ハブ・ユー (君がいないと) – ジョン・グッドマン &ビリー・クリスタル もし俺が 金持ちだったら 1億か2億ほどね ペントハウスの 眺めのいい 部屋に 住むよ もし俺がハンサムなら いけるかもよ だって夢は 叶うもんだから 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう いなかったら 何もなくなっちゃう いなかったら 何もなくなっちゃう 何もなくなっちゃう 何年も うらやましかったよ 君の優雅さ 君の愛嬌がさ みんな君を好きだよ 分かるだろ 分かるよ 分かる、分かってる でも、認めなくっちゃ 大きい君も いつだってこう思うだろ 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 君と僕一緒に これがそう いつもそうあるべきだよね 相手がいなくて1人だと 何の意味もなくなっちゃう 僕にとって何もないよ そうさ 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 君が助けてくれなきゃ 俺は役立たずの 小さい目玉さ 不気味な 視神経の塊さ Hey, 今まで君は 言ってなかったけど 俺は時々 落ち込んじゃうんだ 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 踊ろうよ 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう どこへ行くかも 分からないし 何をすればいいかも 分からないよ 言うまでもないよね だってお互いに その通りだって分かってる 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう 君がいなかったら 僕は何もなくなっちゃう | If I Didn’t Have You – モンスターズ・インク – John Goodman, Billy Crystal If I were a rich man, with a million or two I’d live in a penthouse in a room with a view And if I were handsome, it could happen ‘Cause dreams do come true I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you Wouldn’t have nothin’ if I didn’t have Wouldn’t have nothin’ if I didn’t have Wouldn’t have nothin’ For years I have envied Your grace and your charm Everyone loves you, you know Yes I know, I know, I know But I must admit it Big guy you always come through I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you You and me together That’s how it always should be One without the other Don’t mean nothin’ to me, nothin’ to me Yes, I wouldn’t be nothing If I didn’t have you to serve I’m just a punky little eyeball With an ugly little optic nerve Hey, I never told you this but You know sometimes I get a little blue Wouldn’t have nothing if I didn’t have you Dance with me I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you I wouldn’t know where to go Wouldn’t know what to do I don’t have to say it ‘Cause we both know it’s true I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have I wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you Wouldn’t have nothin’ if I didn’t have you |