アイ・ウィッシュ・ザ・ウォー・ワー・オーバー (戦争が全て終わればと願う) – ティム・エリクセン リンデンの樹が立っている 水の奥深く 手を固く握り締めた 可愛いポリーを見つけた 彼女が歌っていた歌が この地球全体を震わせる ビリーは俺に 王座を勝ち取れと託した そして俺は願う 全ての戦争が終わればと 俺は彼女の言葉を 驚きとともに聞いた 生きるか死ぬかに関わらず 私はビリーについていく 彼女が歌った調はまさに ナイチンゲールの歌さ ヒバリとリネットが その喉でさえずるように そして俺は願う 全ての戦争が終わればと 愛しのポリー、と俺は言った もし俺といてくれるなら 君を最高に 幸せにしてみせるよ 彼女は いいえ と言った 絶対無理よ ビリーと一緒にいなきゃ 決して幸せになれない そして… そして俺の両親から 俺は急いで離れる 自分自身を着飾り 若い男の列に参加する 全ての企業の横を 素通りして ビリーを問いただすんだ 彼が嘘をついたその場所で そして… | I Wish The Wars Were All Over – Tim Eriksen Down by deep water where sweet linden stand I saw pretty Polly wringing her hands The song that she sung made the whole grove to ring My Billy has left me to fight for a king And I wish the wars were all over I stood in amaze to hear what she said I’ll follow my Billy whether living or dead The notes that she sung were the nightingale’s notes How the lark and the linnet they warble their throats And I wish the wars were all over I said my dear Polly if you’ll stay with me I’ll make you as happy as happy can be No then she said that never can be I’ll never be happy till my Billy I see And… Now from my parents I’ll haste and away I’ll dress myself out in a young man’s array And every company that I pass by I’ll ask for my Billy or where he does lie And… |