ホーム (家) – マシン・ガン・ケリー, X・アンバサダーズ, ビービー・レクサ ホーム 俺が行きたい場所 そして俺の肩の 重石を取り除いてくれる場所 誰か俺をホームへ ホームへ連れ帰ってくれ 俺が行きたい場所 そして俺の肩の 重石を取り除いてくれる場所 誰か俺をホームへ ホームへ連れ帰ってくれ 見ろ、俺はこんな逆境でも 強制されたりはしない ただほんの少し その厄介ごとに 俺の情熱も 傷つけられるだけさ 俺の行く末を邪魔され そして全てが終わったら 結局のところ 全ての決断をした後で 結果が見えるさ 何マイル、何フィート 何インチでさえも この距離を伸ばすことは できない ここへたどり着くために 俺が来たこの道 終点のない そんな場所だとしても 俺は大丈夫さ 進み続けることは 痛みを伴うんだ 誰か俺に方向を示してくれ もう信じる心を失いかけている [Repeat :] 教えてくれ: どうして俺の全ての夢が 悪夢に変わったのか? 俺がまだ大丈夫だった時に どのようにそれを失ったのか 今はその時の感覚からは とても離れた場所にいる 全てバラバラに なってしまったかのように どうして世界は 平等に競わせてくれないのか 教えてくれ その答えを求めているんだ ホーム 俺が行きたい場所 そして俺の肩の 重石を取り除いてくれる場所 誰か俺をホームへ ホームへ連れ帰ってくれ 俺が行きたい場所 そして俺の肩の 重石を取り除いてくれる場所 誰か俺をホームへ (ここへきて ずいぶん長くたってしまった) 誰か俺を ホームへ、ホーーム ホーム、ホームへ 誰か俺を ホームへ、ホーーム ホーム、ホームへ 見てみろ、俺はこんなにも 苦しいところを進んで来た そして俺はもうこの顔に笑顔を 浮かべる事も難しいんだ 俺の頭には 狂気が宿って だから巻き戻さないといけない だがホームは地図には載ってないんだ この感覚に 従っていかなきゃならない それがどこなのかを見つけなければ 俺には必要さ (記憶) この運命が永遠なら 確信できなきゃいけない その日が今よりもいいものなのだと そして俺にもし敵がいるなら (敵が) 俺に強さを与えてくれ 悪魔を 正面から見つめる強さを そしてホームに安らぎをもたらす [Repeat] ホーム 俺が行きたい場所 そして俺の肩の 重石を取り除いてくれる場所 誰か俺をホームへ ホームへ連れ帰ってくれ 孤独には何の救いも 見いだせなかった 病に伏せっても 何の救いもなかった ここじゃ全く何も ホームだとは感じられない 人込みの道 だが俺は孤独なんだ 孤独には何の救いも 見いだせなかった 病に伏せっても 何の救いもなかった ここじゃ全く何も ホームだとは感じられない 人込みの道 だが俺は孤独なんだ 誰か俺を ホームへ、ホーーム ホームへ連れ帰ってくれ ホーム、ホームへ(連れ帰って) 誰か俺を ホームへ、ホーーム (誰か、誰か) ここは全く何も ホームだとは感じられないんだ ホーム、ホームへ 誰か俺を | Home – Machine Gun Kelly, X Ambassadors, Bebe Rexha Home A place where I can go To take this off my shoulders Someone take me home Home A place where I can go To take this off my shoulders Someone take me home Someone take me Look, I didn’t power through the struggle Just to let a little trouble, knock me out of my position And interrupt the vision After everything I witnessed, after all of these decisions All these miles, feets, inches They can’t add up to the distance That I have been through, just to get to A place where even if there’s no closure, I’m still safe I still ache from trying to keep pace Somebody give me a sign, I’m starting to lose faith [Repeat :] Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares? How did I lose it when I was right there? Now I’m so far that it feels like it’s all gone to pieces Tell me why the world never fights fair I’m trying to find Home A place where I can go To take this off my shoulders Someone take me home Home A place where I can go To take this off my shoulders Someone take me home (It’s been a long time coming) Someone take me Home, ho-o-o-o-me Home, home Someone take me Home, ho-o-o-o-me Home, home Look, I been through so much pain And it’s hard to maintain, any smile on my face ‘Cause there’s madness on my brain So I gotta make it back but my home ain’t on the map Gotta follow what I’m feeling to discover where it’s at I need the (memory) In case this fate is forever, just to be sure these last days are better And if I have any (enemies) To give me the strength to look the devil in the face and make it home safe [Repeat] Home A place where I can go To take this off my shoulders Someone take me home Someone take me I found no cure for the loneliness I found no cure for the sickness Nothing here feels like home Crowded streets, but I’m all alone I found no cure for the loneliness I found no cure for the sickness Nothing here feels like home Crowded streets, but I’m all alone Someone take me Home, ho-o-o-o-me Take me home Home, home (take me home) Someone take me Home, ho-o-o-o-me (someone, someone) Nothing here feels like home Home, home Someone take me |
すいません。全文が訳されていないです。
わがままを言って申し訳ないですが、全文を訳してもらえないでしょうか??
すみません。ぬけてました…
わがまま言って申し訳ないですm(_ _)m
全文やっていただいてありがとうございます!!!