ドゥ・ゼイ・ノー イッツ・クリスマス (今日がクリスマスだって みんな知ってるの?) – バンド・エイド さあクリスマスだ 恐れる必要なんてないんだよ クリスマスには 光を招き入れ 影を消し去ろう この満ち足りた世界で 喜びの笑顔の輪を広げていこう 腕を開いて 世界を包み込もう このクリスマスの時に 自分ではない誰かの為に 祈ろうと言おうよ クリスマスなんだから 難しいことだよ でも君達が楽しんでいる時にでも この世界では 窓の外側ってのがあるんだよ その外側っていうのは 不安と恐怖の世界なんだ そこで流れている水はただ 辛く突き刺すような涙の水さ その場所で鳴っている クリスマスベルは そんな苦しみに終わりのチャイムを告げる そう、今夜神様に感謝しよう 君達の苦しみではなく彼らの苦しみだった事を そしてアフリカには冬であっても 雪は降らないだろうから 今年彼らの手に入れられる 最高のプレゼントは 命そのものさ Oh, 何も育たないような土地 雨もなく、川も流れない 彼らは知っているんだろうか 今日がクリスマスだってことを さあ君たちのために 乾杯をしよう みんなのためさ さあ彼らのために 焼け付く太陽の下 彼らは知っているんだろうか 今日がクリスマスだってことを 世界に食料を 食料を届けよう 世界に食料を そして彼らにも知らせよう クリスマスがまた来たんだと 世界に食料を 彼らにも知らせよう クリスマスがまた来たんだと | Do They Know It’s Christmas – Band Aid It’s Christmastime; there’s no need to be afraid At Christmastime, we let in light and we banish shade And in our world of plenty we can spread a smile of joy Throw your arms around the world at Christmastime But say a prayer to pray for the other ones At Christmastime It’s hard, but when you’re having fun There’s a world outside your window And it’s a world of dread and fear Where the only water flowing is the bitter sting of tears And the Christmas bells that ring there Are the clanging chimes of doom Well tonight thank God it’s them instead of you And there won’t be snow in Africa this Christmastime The greatest gift they’ll get this year is life Oh, where nothing ever grows, no rain or rivers flow Do they know it’s Christmastime at all? Here’s to you, raise a glass for ev’ryone Here’s to them, underneath that burning sun Do they know it’s Christmastime at all? Feed the world Feed the world Feed the world Let them know it’s Christmastime again Feed the world Let them know it’s Christmastime again |