ディア・ジェシー (ジェシーへ) – マドンナ ベビーフェイスはすぐには老けない これがずっとそのままだといい そんな特別な願いをするの 魔法のランプを撫でて 彼があなたの夢を 叶えてくれるわ 虹にまたがって 向こう岸へ渡るの 流れ星をつかまえて その星に乗って飛ぼう 歌を歌う川へと あなたに幸運をもたらす クローバーへと 全部本当よ [Repeat 1 :] ピンクの象とレモネード ジェシーへ 笑い声が聞こえる 愛の祭典を駆け抜け キャンディーのキスと眩しい青空 ジェシーへ 愛の祭典の中で 雨にうたれるバラを見てよ もし、おとぎの国が あなたの心の中にあるなら それが消えることはない 黄金の門があって 妖精がたくさん待ってくれてる あなたを待って くるくると踊ってるわ [Repeat 2 :] 目を閉じれば あなたはそこにいる 人魚達が髪をとかしながら 歌っている場所 まるで黄金の噴水みたい あなたも決して歳をとらない 夢の生まれてくる場所 あなたの愛の祭典 [Repeat 1] あなたの夢は 愛の祭典の中にある さあこの愛の祭典で 休暇を楽しみましょう 愛のメリーゴーラウンド 白いキジバトと共に 小人達が空を飛んで それがあなたの子守唄 紫の妖精の指先が あなたの甘い唇に触れる 目を閉じて、寝ぼすけさん もうお休みの時間かしら 私の言葉を忘れないでね もう少し待って もうそこまで来てるわ [Repeat 2] [Repeat 1] | Dear Jessie – Madonna Baby face don’t grow so fast Make a special wish that will always last Rub this magic lantern He will make your dreams come true for you Ride the rainbow to the other side Catch a falling star and then take a ride To the river that sings and the clover that Brings good luck to you, it’s all true [Repeat 1 :] Pink elephants and lemonade, dear Jessie Hear the laughter running through the love parade Candy kisses and a sunny day, dear Jessie See the roses raining on the love parade If the land of make believe Is inside your heart it will never leave There’s a golden gate where the fairies all wait And dancing moons, for you [Repeat 2 :] Close your eyes and you’ll be there Where the mermaids sing as they comb their hair Like a fountain of gold you can never grow old Where dreams are made, your love parade [Repeat 1] Your dreams are made inside the love parade It’s a holiday inside the love parade On the merry-go-round of lovers and white turtle doves Leprechauns floating by, this is your lullaby Sugarplum fingertips kissing your honey lips Close your eyes sleepy head, is it time for your bed Never forget what I said, hang on you’re already there [Repeat 2] [Repeat 1] |
こんにちは。
この歌は、私にとって、とても大切な思い出とともにあります。
和訳の情報を載せて下さって、心から感謝しています☆
さて、詞の中に、「roses raining on the love parade」とありますが、
これは、「パレードに降りかかる、バラの花」というように、
raining 以下が roses を修飾している、と
解釈したいのですが、いかがでしょうか?