カセドラルズ (大聖堂) – ラミン・カリムルー 高い建物の 影の中で 天井に描かれた 堕天使 コンクリートの中の 油まみれの羽と青銅 色あせていく 不完全なパーツが散らばり 電気のゲートを 少しずつ行列が通過していく 大陸の 境界線を越えていく [Repeat :] ニューヨークとローマの 大聖堂の中では 早く家に返らなきゃって そんな気分になるのさ そしてその自分の家がどこなのか 人生の全てを賭けて 突き止めなきゃいけない 高い建物の 影の中で その建築物は少しずつ 剥がされていく ガラスの間仕切りで覆われた 大理石の柱 その中から誰かが 俺たちよそ者を見つめている 番号のつけられたゲートを 少しずつ行列が通過していく 国家元首のモザイク画を 潜り抜けていくのさ [Repeat] 高い建物の 影の中で 口を広げたアーチが延々と跪く 音波の波が通路を駆け抜ける それを、十分に離れた場所から 誰かが聞き耳をたてている 薄暗い明かりの中へと 少しずつ行列が通過していく 全てが死ぬ夜への 最後の瞬間だ [Repeat x2] | Cathedrals – Ramin Karimloo In the shadows of tall buildings Of fallen angels on the ceilings Oily feathers and bronze in concrete Faded colors, pieces left incomplete The line moves slowly past the electric fence Across the borders between the continents [Repeat :] In the cathedrals of New York and Rome There is a feeling That you should just go home And spend a lifetime Finding out just where that is In the shadows of tall buildings The architecture is slowly peeling Marble statues in glass dividers Someone is watching all of the outsiders The line moves slowly through the numbered gates Past the mosaic of the head of state [Repeat] In the shadows of tall buildings Of open arches endlessly kneeling Sonic landscapes echoing vistas Someone is listening from a safe distance The line moves slowly into a fading light A final moment in the dead of night [Repeat x2] |