【歌詞和訳】Bring Me the Night – Sam Tsui & Kina Grannis|ブリング・ミー・ザ・ナイト(夜を連れてきて) – サム・ツイ&キナ・グラニス

sam-tsui-bring-me-the-night

youtubelogo

 
Bring Me the Night

– Sam Tsui & Kina Grannis

Measuring days in the spaces
between our goodbyes
Learning to wait
through the endless parade
Of our same old see-you-next-time’s
But when I close my eyes
the miles melt away
Like you’re here in my arms
at the end of the day

So bring me the night,
send out the stars
‘Cause when I’m dreaming
we don’t seem so far
Darken the sky
and light up the moon
So that somehow
you’ll be here with me soon
Bring me the night
Bring me the night
That brings me to you
You

Swear I don’t know
if the days are
as slow as they seem
Wondering when you’ll be
with me again and this
Finally can be more than
just a dream
But when I close my eyes
I want only to stay
Where the farthest you are
is a heartbeat away

So bring me the night,
send out the stars
‘Cause when I’m dreaming
we don’t seem so far
Darken the sky
and light up the moon
So that somehow
you’ll be here with me soon
Bring me the night
Bring me the night
That brings me to you

And it’s enough knowing you…
(I know that you’re)
are calling to me
While you’re dreaming
beneath the same moon
All it takes is imagining you
So that I can get through
One more long and lonely day

So bring me the night,
tell me it’s near
Give me the chance
to pretend that you’re here
Darken the sky
and light up the moon
Please bring it soon,
bring it soon

So bring me the night,
send out the stars
‘Cause when I’m dreaming
we don’t seem so far
(we don’t seem so far)
Darken the sky
and light up the moon
So that somehow
you’ll be here with me soon
Bring me the night,
Bring me the night,
Bring me the night,
Bring me the night
That brings me to you

 
ブリング・ミー・ザ・ナイト
(夜を連れてきて)
– サム・ツイ&キナ・グラニス

空白の日の長さをはかるのさ
サヨナラの間の日々
待つことを覚えたよ
終わりのない大行列を通じて
いつもと同じ”また会いましょう”さ*
でも目を閉じたときは
その距離は溶けてなくなるんだよ
君がここに、僕の腕の中にいるみたいさ
1日の終わりにはね

だから夜を連れてきてくれ
星達を送り出してくれ
だって、俺が夢見ている時には
それほど遠くは感じないんだ
空を暗くしてくれ
そして月を照らしてくれよ
そしたらほら
君はすぐここに、僕の隣さ
夜を運んできてくれ
夜を運んできてくれ
それが僕を君の所へ連れて行くんだ
君のもとへ

本当に私には分からないの
日々がこんなにも
思えるほどに遅いなんて
あなたが来る日を思っているの
次に私と一緒にいられ日を、そして
ついにはこれが、
ただの夢以上の物になるのよ
でも私が目を閉じた時には
ただそこにいたいだけ
あなたが最も遠くにいる場所に
鼓動が聞こえなくなる場所

だから夜を連れてきてよ
星達を送り出してよ
だって、私が夢見ている時には
それほど遠くは感じないの
空を暗くして
そして月を照らしてちょうだい
そしたらほら
あなたはすぐここに、私の隣よ
夜を運んできて
夜を運んできてよ
それが俺を君の所へ連れて行く

あなたをもっと知ることって…
(君を知っている)
俺を呼んでくれ
君が夢見ている間にさ
同じ月の下で
必要なことは、君を思い浮かべることだけ
そうしたら過ごせるよ
もう1日、長くて寂しい日を

だから夜を運んできてくれ
もうすぐだって言って
チャンスをくれよ
君がここにいるって思い込むチャンスさ
空を暗くして
月を照らし出して
すぐにそれを運んできてくれ
すぐにそれを運んで

だから夜を連れてきてくれ
星達を送り出してくれ
だって、俺が夢見ている時には
それほど遠くは感じないんだ
(それほど遠くは感じない)
空を暗くしてくれ
そして月を照らしてくれよ
そしたらほら
君はすぐここに、僕の隣さ
夜を運んできてくれ
夜を運んできてくれ
夜を運んできてくれ
夜を運んできてくれ
それが僕を君の所へ連れて行くんだ

*毎回毎回の「また会いましょう」という言葉が、行列のようにたくさんある様子。

【歌詞和訳】Bring Me the Night – Sam Tsui & Kina Grannis|ブリング・ミー・ザ・ナイト(夜を連れてきて) – サム・ツイ&キナ・グラニス” に1件のフィードバックがあります

  1. mami

    早速、本当にありがとうございます。
    きちんと理解するとすごく切ないですね
    本当に助かりました。

    返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です