Yesterday Once More – The CarpentersWhen I was young I’d listen to the radio Waitin’ for my favorite songs When they played I’d sing along It made me smile. Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they’d gone But they’re back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well. Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they’re startin’ to sing’s So fine. When they get to the part Where he’s breakin’ her heart It can really make me cry Just like before It’s yesterday once more. Lookin’ back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed. It was songs of love that I would sing to then And I’d memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away. Every Sha-la-la-la Every Wo-o-wo-o Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they’re startin’ to sing’s So fine. All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry. Just like before It’s yesterday once more. | イエスタデイ・ワンス・モア (昨日をもう一度) – カーペンターズ若かった頃 ラジオを聴いていたわ お気に入りの歌を待ちながらね その曲が流れたら一緒になって歌っていた それで私は笑顔になれたの それは本当に幸せな時間だった それほど昔の事ではないのに どこへ行ってしまったのかと不思議に思うわ でもまた戻ってきたのよ ちょうど遠い昔からの友人のように 私が本当に愛した音楽たちが 全てのシャラララが 全てのウォウウォオが 今でも輝いているわ 全てのシンガ リンガ リングが 歌い始めたのよ 本当に良かったわ そのパートになったら 彼が彼女の心を壊しているパートに 本当に私を泣かせるのよ まさに昔と同じようにね あの日がもう一度蘇るの どんなだったか振り返って 年月が過ぎ去ってしまって そして私の良き時代が 今日をもっと悲しくさせているみたいだわ 本当に多くの事が変わったわ それはラブソングね 私が歌うラブソング そして全ての言葉を記憶するわ その古いメロディーたちは 今でも私にはとても素晴らしく聞こえる 年月を溶かしてしまったかのように 全てのシャラララが 全てのウォウウォオが 今でも輝いているわ 全てのシンガ リンガ リングが 歌い始めたのよ 本当に良かったわ 全てのすばらしい思い出たちが 鮮やかに蘇ってくる 私を泣かせてしまったりもするわ まさに昔と同じようにね あの日がもう一度蘇るの |