ラ・プリマ・エスターテ (最初の夏) – アーランド・オイエ その日が来た 君は卒業する 君は自分を鏡の中に見る でも君は君のまま 家族みんなで 何マイルも旅をして 君のためだけに、ルシア 僕だってそうさ 僕らが卒業した 初めての夏 君の父親ですら 君を落胆させることはない ダンスの時間だ ビーチの方へ 行く時間だ 君にはその資格がある、行こう! 行こう行こう行こう! 空が青いのと同様に 秋はやってくる 君は僕を探すけど、僕はもうそこにいない そうしたら君はどこへ行く? ほら、笑ってよ 今までにない良い笑顔で 君を悲しませるためじゃない 君歌ってるのさ 覚えていて欲しいのさ 君の人生は、君のものさ 君がアドバイスが欲しいのなら パーティーをしよう 分かるだろ、僕はここにいる 仲間たちではなく、僕が そこへ、そこへ、そこへ 扉が近づいてきて、そして 部隊は君のために | La Prima Estate – Erlend Øye Il giorno è arrivato Tu sei laureata Ti guardi allo specchio Ma sei ancora tu Tutta la famiglia Ha percorso molte miglia Solo per te Lucia Ci sono anch’io La prima estate Tutti e due laureati Nemmeno tuo padre Riuscirà a buttarti giù È il tempo per ballare Oppure di andare Alla zona balneare Lo meriti vai Vai vai vai vai vai Sicuro come il cielo è blu L’autunno arriverà Mi cerchi e non ci sono più Allora dove sarai? Sorridi dai Come non mai Non è per rattristarti Io ti sto cantando Io voglio ricordarti La tua vita ce l’hai tu Se vuoi un consiglio Solo festeggiare Lo sai ci sono io La comitiva è laggiù Giù giù giù giù giù Si chiudono le porte e poi Il palco è pronto per te |