【歌詞和訳】Mirrors – Justin Timberlake|ミラーズ(鏡) – ジャスティン・ティンバーレイク

Justin-Timberlake-Mirrors

youtubelogo

 
Mirrors
– Justin Timberlake

Aren’t you something to admire
‘cause your shine is
something like a mirror
And I can’t help but notice
you reflect in this heart of mine
If you ever feel alone
and the glare makes me hard to find
Just know that
I’m always parallel
on the other side

‘Cause with your hand in my hand
and a pocket full of soul
I can tell you there’s
no place we couldn’t go
Just put your hand on the glass
I’m here trying to pull you through
You just gotta be strong

‘Cause I don’t wanna lose you now
I’m looking right
at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold

Show me how to fight for now
And I’ll tell you, baby,
it was easy
Coming back into you once
I figured it out
You were right here all along

It’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
I couldn’t get any bigger
With anyone else beside of me

And now it’s clear as this promise
That we’re making
two reflections into one
‘Cause it’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
staring back at me

Aren’t you something, an original
‘cause it doesn’t seem
merely assembled
And I can’t help but stare
‘cause I see truth somewhere
in your eyes

Ooh I can’t ever change
without you
you reflect me,
I love that about you
And if I could,
I would look at us all the time

‘Cause with your hand in my hand
and a pocket full of soul
I can tell you there’s
no place we couldn’t go
Just put your hand on the glass
I’m here trying to pull you through
You just gotta be strong

‘Cause I don’t wanna lose you now
I’m looking right at
the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold

Show me how to fight for now
And I’ll tell you,
baby, it was easy
Coming back into you once
I figured it out
You were right here all along

It’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
I couldn’t get any bigger
With anyone else beside of me

And now it’s clear as this promise
That we’re making
two reflections into one
‘Cause it’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
staring back at me

Yesterday is history
Tomorrow’s a mystery
I can see you looking back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me

‘Cause I don’t wanna lose you now
I’m looking right
at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold

Show me how to fight for now
(show me baby)
And I’ll tell you,
baby, it was easy
Coming back into you once
I figured it out
You were right here all along

It’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
I couldn’t get any bigger
With anyone else beside of me

And now it’s clear as this promise
That we’re making
two reflections into one
‘Cause it’s like you’re my mirror
My mirror staring back at me
staring back at me

You are you are the love of my life

Now you’re the inspiration
for this precious song
And I just wanna
see your face light up
since you put me on
So now I say goodbye to the old me
it’s already gone
And I can’t wait
wait wait wait wait
to get you home
Just to let you know, you are

You are you are the love of my life

Girl you’re my reflection,
all I see is you
My reflection, in everything I do
You’re my reflection
and all I see is you
My reflection, in everything I do

You are you are
the love of my life

 
ミラーズ(鏡)
– ジャスティン・ティンバーレイク

君は憧れられるものじゃないのかい
だって君は鏡みたいに
輝いているから
それに気づかずにはいられないよ
君はいつも僕の心を映し出すんだ
もし君が孤独を感じて
君の眩しさゆえに僕が気づけなくても
ただ知っていて欲しいんだ
僕はいつだって鏡の世界の
向こう側にいるってことを

君の手を僕の手の中に入れて
ポケットいっぱいの勇気があれば
教えてあげる、
僕らのたどり着けない場所なんてないんだよ
そのガラスに君の手を置いてみて
僕はここから君を引っ張ろうとしているんだよ
君はただ強くいるだけでいいんだ

だって僕は今君を失いたくない
僕はただ僕自身の
半身を見ているんだ
僕の心には空白が座っていた
その空間は今、君が掴んでいるものさ

今どうすべきかを教えてくれ
そしたら言うよ、
ベイビー、簡単なことだったよ
一度僕が気づいたら、
君の元へ戻ってきたんだ
君はずっとここにいてくれたね

君は僕を映す鏡みたいだ
その鏡は僕を見つめ返すんだ
僕はこれ以上成長できないよ
君以外の誰かが僕のそばにいるだけじゃ

今この約束と同じようにハッキリしているのは
僕らは2つの虚像を
1つに重ねているってことさ
だって君は僕を映す鏡みたいだから
その鏡は僕を見つめ返す
僕を見つめ返すんだ

君は何と言うか、特別だね
だって、単純に君が
出来あがることなんてなさそうだから
僕は見つめること以外できないよ
僕は君の瞳のどこかに
真実を見ているんだから

オー、僕は君無しでは
何も変わらない
君は僕を映し出す、
君に対する愛を
もしできるなら、
僕は僕らをずっと見ていたいんだ

君の手を僕の手の中に入れて
ポケットいっぱいの勇気があれば
教えてあげる、
僕らのたどり着けない場所なんてないんだよ
そのガラスに君の手を置いてみて
僕はここから君を引っ張ろうとしているんだよ
君はただ強くいるだけでいいんだ

だって僕は今君を失いたくない
僕はただ僕自身の
半身を見ているんだ
僕の心には空白が座っていた
その空間は今、君が掴んでいるものさ

今どうすべきかを教えてくれ
そしたら言うよ、
ベイビー、簡単なことだったよ
一度僕が気づいたら、
君の元へ戻ってきたんだ
君はずっとここにいてくれたね

君は僕を映す鏡みたいだ
その鏡は僕を後ろから見つめている
僕はこれ以上成長できないよ
君以外の誰かが僕のそばにいるだけじゃ

今この約束と同じようにハッキリしているのは
僕らは2つの虚像を
1つに重ねているってことさ
だって君は僕を映す鏡みたいだから
その鏡は僕を見つめ返す
僕を見つめ返すんだ

昨日は歴史
明日は不思議
君が後ろから僕を見ているのが分かるよ
僕から目を逸らさないで
ベイビー、僕から目を逸らさないで

だって僕は今君を失いたくない
僕はただ僕自身の
半身を見ているんだ
僕の心には空白が座っていた
その空間は今、君が掴んでいるものさ

今どうすべきかを教えてくれ
(ベイビー教えてくれ)
そしたら言うよ、ベイビー、
簡単なことだったよ
一度僕が気づいたら、
君の元へ戻ってきたんだ
君はずっとここにいてくれたね

君は僕を映す鏡みたいだ
その鏡は僕を後ろから見つめている
僕はこれ以上成長できないよ
君以外の誰かが僕のそばにいるだけじゃ

今この約束と同じようにハッキリしているのは
僕らは2つの虚像を
1つに重ねているってことさ
だって君は僕を映す鏡みたいだから
その鏡は僕を見つめ返す
僕を見つめ返すんだ

君は、君は僕の人生の愛なんだ

ねえ、君は直感なんだよ
この大切な歌のね
そして僕はただ
君の顔をよく見たいだけなんだ
僕が君のとりこになってからは
そう、今僕は昔の自分にサヨナラを言うんだ
それは終わってしまったことだから
僕は待てない、
待てない、待てない、待てない、待てない
君が家に帰ってくるのが
ただ伝えるためだけに、「君なんだ」って

君は、君は僕の人生の愛なんだ

ねえ、君は僕の虚像だよ、
僕が見るもの全てが君なんだ
鏡に映った僕自身、僕がする全てのことに
君は僕の虚像だよ、
そして僕が見る全てが君なんだ
鏡に映った僕自身、僕がする全てのことに

君は、君は僕の
人生の愛なんだ

【歌詞和訳】Mirrors – Justin Timberlake|ミラーズ(鏡) – ジャスティン・ティンバーレイク」への4件のフィードバック

    1. eikashi 投稿作成者

      My mirror staring back at me

      I can see you looking back at me

      の部分ですね。確かに staring back、 look back で「見つめ返す・見返す」だと思います。
      ご指摘ありがとうございます!結構間違いやミスはあると思います、スミマセン!

      返信
  1. chrissy

    I am looking right at the の right は、右ではなくて まっすぐとか正面から的な方では??

    返信
    1. eikashi 投稿作成者

      …本当ですね。
      「ちょうど俺の半身を見ている」のような感じの方が正解だと思います。
      ご指摘ありがとうございます!

      返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です