ハッピネス・イズ・ア・ウォーム・ガン (幸福とは射撃後の銃さ) – ビートルズ 彼女は何でも欲しがる そんな女じゃないんだ ドゥドゥドゥ.. oh yeah 彼女はベルベットみたいな 手触りだって よく分かってる 窓ガラスを這う トカゲみたいに ギラギラした鏡を トゲトゲブーツにつけてる そんな人ごみの中の男 手を忙しく動かしながら その目で嘘をついて 残業までしてさ 妻から感じられる 洗剤の香り 彼が食べ散らかして その後には ナショナルトラストに寄付された* ヤクが欲しいんだ 落ち込んじゃってるんだ あの街に置いてきた 薬を取りに行かなきゃ ヤクが欲しいんだ 落ち込んじゃってるんだ 偉大なるマザー* 早すぎるよ* 幸せってのは (射撃後の銃なんだ) バンバン、撃って、撃って 幸せってのは (射撃後の銃なんだ、ママ) バンバン、撃って、撃って 君を僕の腕で抱いた時に 君の引き金に 僕の指をかけた、そんな気がした そうさ 誰も僕を傷つけられやしない だってさ: 幸福とは射撃後の銃さ | Happiness Is a Warm Gun – The Beatles She’s not a girl who misses much Do do do do, oh yeah She’s well-acquainted with the touch of the velvet hand Like a lizard on a window pane The man in the crowd with the multicoloured mirrors On his hobnail boots Lying with his eyes while his hands are busy Working overtime A soap impression of his wife which he ate And donated to the National Trust I need a fix because I’m going down Down to the bits that I left uptown I need a fix because I’m going down Mother Superior jumped the gun Happiness (is a warm gun) Bang, bang, shoot, shoot Happiness (is a warm gun, momma) Bang, bang, shoot, shoot When I hold you in my arms And when I feel my finger on your trigger I know nobody can do me no harm Because: Happiness is a warm gun |