ウォッチング・レインボー (虹を眺めて) – ビートルズ 庭に立って 太陽が輝きだすのを待っている 「私があなたの彼女ならね」 彼女がこう言いながら 僕に傘を手渡したんだ みんなよく分からないって 考えてる 虹を見つける代わりに 何かをしようか 虹を見つける代わりに 何かをしようか 庭に立って イギリスの太陽が出てきて 日焼けさせてくれるのを待っている そしたら僕は変われるから 隣人の庭にあるベンチを 眺めて ダイヤ刃のサーベルが欲しいと ママに泣きつくんだ みんな誰もが 辛いことを抱えているんだ 虹を見つける代わりに 太陽を浴びて 外に出て行って 男にならなきゃ 太陽を浴びて 男にならなきゃ きっと君には できないだろうから 君が悲しくて泣いてしまうなら 大きく狙わなきゃ 大きく狙わなきゃ 君がどうやったって 何かを手に入れたいと思ったら 誰かを傷つけてしまうんだ だから大きく狙わなきゃ 大きく狙わなきゃ 君がビッグになるまではね そんなの僕は我慢できないね | Watching Rainbows – The Beatles Standing in the garden waiting for the sun to shine Hand me my umbrella when she says she wish she was mine Everybody does think a thing it didn’t come Instead of watching rainbows I’m gonna make me some Instead of watching rainbows I’m gonna make me some Standing in the garden waiting for the English sun to come and make me brown so I can be someone Looking at the bench of next door neighbors Crying to my mom of diamond tooth sabers Everybody’s got to have something hard to hold Well instead of watching rainbows under the sun You gotta get out son and make you one You gotta get out son and make you one Because you’re not gonna make it if you cry cry cry I know Shoot big Shoot big Whatever you do you gotta kill somebody to get what you wanna get You gotta shoot big You gotta shoot big Until you shoot big I can’t stand it |