リーブス・ザット・アー・グリーン (緑の葉:邦題みどりの木の葉) – サイモンとガーファンクルこの曲を書いた時 僕は21歳だった 今僕は22歳だ でもそんなに長くはなかった 時間は急ぎ足 [くり返し :] そして緑色だった葉っぱは 茶色に変わる 風とともに枯れていく そして君の手の中で砕けてる 僕の心が 少女への恋心で満たされ 彼女を近くに抱き寄せた でも、僕が書いた詩のように 彼女は夜の中に消えていった [くり返し] 僕は小川に小石を投げ入れた 波紋が逃げていくのを見てた 音を立てることもなく [くり返し] ハロー、ハロー、ハロー、ハロー さよなら、さよなら さよなら、さよなら これが人生の全てさ そして緑色だった葉っぱは 茶色に変わる | Leaves That Are Green – Simon & Garfunkel I was twenty-one years when I wrote this song I’m twenty-two now but I won’t be for long Time hurries on [くり返し] And the leaves that are green turn to brown And they wither with the wind And they crumble in your hand Once my heart was filled with love of a girl I held her close but she faded in the night Like a poem I meant to write [くり返し] I threw a pebble in a brook And watched the ripples run away And they never made a sound [くり返し] Hello, hello, hello, hello Good-bye, good-bye, good-bye, good-bye That’s all there is And the leaves that are green turn to brown |