ウェン・ダヴズ・クライ (鳩の鳴くとき) – プリンス君も分かるかい 僕と君が キスしている 写真で 君の汗ばむからだが 僕に覆いかぶさり 僕のダーリンになれる? この写真みたいにさ 夢を見せてよ 中庭で 紫色の花のような 海で 動物達が 不思議なポーズをしている みんな熱気を感じてる 僕と君との間の 熱気さ [Repeat :] どうして君は 僕を一人ぼっちにするの? この世界で独りぼっち とても辛いだろ? (とても寒い) 多分僕が ただ我が侭すぎるだけさ 多分僕は ただ自分の父親と 同じように無神経すぎる 多分君は ただ僕の母さんと同じような 母さんは決して満足してなかった (決して満足してなかった) どうして僕達は お互いに叫びあって これはまるで まるで鳩が鳴くときの 音みたいだよ 僕のお腹を 触ってよ 僕がどれだけ、内から 震えているか分かるよ 君はとても 緊張しているね ガチガチになって もし鳩が誇り高くても* それでも僕を からかわないでよ [Repeat x2] (この世界は とても辛いから) (多分、多分ね 僕は自分の父みたいさ) (そう、彼はとても無神経) (多分君はちょうど 僕の母さんみたいで) (彼女は一度も 決して満足してない) (どうして僕らは叫ぶの、なぜ) 鳩が鳴く時 鳩が鳴く時 (鳩が鳴く, 鳩が鳴く) … | When Doves Cry – 邦題:ビートに抱かれて – PrinceDig if you will the picture Of you and I engaged in a kiss The sweat of your body covers me Can you my darling Can you picture this? Dream if you can a courtyard An ocean of violets in bloom Animals strike curious poses They feel the heat The heat between me and you [Repeat :] How can you just leave me standing? Alone in a world that’s so cold? (So cold) Maybe I’m just 2 demanding Maybe I’m just like my father 2 bold Maybe you’re just like my mother She’s never satisfied (She’s never satisfied) Why do we scream at each other This is what it sounds like When doves cry Touch if you will my stomach Feel how it trembles inside You’ve got the butterflies all tied up Don’t make me chase you Even doves have pride [Repeat x2] (A world that’s so cold) (Maybe, maybe I’m like my father) (Ya know he’s 2 bold) (Maybe you’re just like my mother) (She’s never, never satisfied) (Why do we scream, why) When doves cry When doves cry (Doves cry, doves cry) … |