I Dreamed a Dream– Susan Boyle Musical Film Les Miserables I dreamed a dream in time gone by When hope was high and life worth living I dreamed that love would never die I prayed that God would be forgiving Then I was young and unafraid And dreams were made and used and wasted There was no ransom to be paid No song unsung, no wine untasted But the tigers come at night With their voices soft as thunder As they tear your hopes apart And they turn your dream to shame Still I dream he’d come to me That we would live the years together But there are dreams that cannot be And there are storms we cannot weather I had a dream my life would be So different from this hell I’m living So different now from what it seemed Now life has killed the dream I dreamed | アイ・ドリームド・ア・ドリーム (夢を夢見た) (邦題:夢破れて) – スーザン・ボイル 映画・ミュージカル レ・ミゼラブルより時の流れの中で 私は夢を夢見た 望みが高く、 人生は生きるに値した時は 愛は決して 死なないと信じていたわ 神が許してくれていると 祈っていたの 私は若くて 、怖いもの知らずだった そして夢は作られ、 使われ、無駄にされていの 代償はどこにも 支払われなかったわ 歌も全く歌われず、 ワインも全く味わわれなかった でも、トラ達が 夜に放たれ その声が 雷鳴のごとく低く響き その涙とともに、 あなたの夢は引き剥がされ そしてあなたの夢は 屈辱へと変えられる 今でも彼が私の元に やってくると夢見ている 私たちはずっと 一緒に暮らすの でもその夢の数々は 決して叶わない そして嵐は 決して避けられないの 私の人生がどうなるかと 夢見ていたわ 私が生きているこの地獄とは かけ離れている 今の様子とは かけ離れているわ 今、私の人生は、 夢見ていた夢を打ち砕いたの |