【歌詞和訳】Fabulous – High School Musical 2 |ファビュラス(素晴らしい) – ディズニー映画ハイスクール・ミュージカル 2

ファビュラス
(素晴らしい)
– ディズニー映画
ハイスクール・ミュージカル 2

[シャーペイ]
古いものを捨てれば
新たなものが手に入るって事よ
灰色の雲よさようなら
青い空よこんにちは
プールにつかってから
スパまで行きましょう
シェーズに座って終わらない日々 *
世界中が
私のためにある
(あら失礼?ありがとう)

[シャーペイ]
イングランドからの輸入アイスティ
スペインから来たライフガード達
トルコから輸入したタオル
そしてメイン州から来た七面鳥

[シャーペイ, ライアン]
みんなリラックスして気分も新しく
さあそうしようよ!

[Repeat : シャーペイ]
素晴らしい事が欲しい
それが私のシンプルな要望
全てがファビュラス
更に大きく更に良く、最高なもの
もっと先へと進めるように
感激するようなものが欲しい
もう少し素晴らしいものが欲しい
それってそんなに悪い事?

[シャーペイ]
ジミーチュウのサンダルを持ってきて
ピンクのプラダのトートはどこ?
ティファニーのヘアバンドもいるわ
そしたらプールに浮かぼうかしら

[シャーペイ, ライアン]
今までにない夏!
もっと欲しいわ!

[Repeat : ライアン]

[ライアン, 女子]
素晴らしいプール (ew),
素晴らしい水しぶき (唇を読んで)
素晴らしいパーティ
ゴミですら素晴らしい
素晴らしいファッション (イヤン!),
素晴らしい宝石 (yeah)
彼女は素晴らしい全てを
手に入れなきゃね

[シャーペイ, ライアン]
議論することなんてない
全ては完璧になるんだから
私のためにね!

[Repeat : ライアン]

[シャーペイ, ライアン]
こんなことしない
つまらない
それは失礼だね
もっと欲しい
欲しい、欲しい
欲しい、欲しい
欲しい、欲しい
素晴らしいものが必要なの
(素晴らしいものが欲しい
素晴らしいものを持ってきて)
素晴らしい髪の毛
素晴らしいスタイル
素晴らしい瞳
そして素晴らしい笑顔
ああ、今見えてるものが好き
全てが好き

[ライアン, 女子]
これって完璧に素晴らしい?
素晴らしい素晴らしい素晴らしい?

[シャーペイ]
絶対に… 違う!

Fabulous

– Disney
– High School Musical 2

[SHARPAY]
It’s out with the old
and in with the new
Goodbye clouds of gray,
hello skies of blue
A dip in the pool,
a trip to the spa
Endless days in my chaise,
the whole world
according to moi
(Excuse me? Thank you)

[SHARPAY]
Iced tea imported from England
Lifeguards imported from Spain
Towels imported from Turkey
And turkey imported from Maine

[SHARPAY, RYAN]
We’re gonna relax and renew
You go do!

[Repeat : SHARPAY]
I want fabulous,
that is my simple request
All things fabulous,
bigger and better and best
I need something inspiring
to help me get along
I need a little fabulous,
is that so wrong?

[SHARPAY]
Fetch me my Jimmy Choo flip-flops
Where is my pink Prada tote?
I need my Tiffany hairband
And then I can go for a float

[SHARPAY, RYAN]
Summer like never before!
I want more!

[Repeat : RYAN]

[RYAN, GIRLS]
Fabulous pool (ew),
fabulous splash (read my lips)
Fabulous parties,
even fabulous trash
Fabulous fashion (no!),
fabulous bling (yeah)
She’s got to have
fabulous everything

[SHARPAY, RYAN]
Nothing to discuss
Everything’s got to be perfect
For me!

[Repeat : RYAN]

[SHARPAY, RYAN]
This won’t do,
that’s a bore
That’s insulting,
I need more
I need, I need,
I need, I need
I need, I need,
I need fabulous
(I want fabulous,
bring me fabulous)
Fabulous hair,
fabulous style
Fabulous eyes
and that fabulous smile
Oh, I like what I see,
I like it a lot

[RYAN, GIRLS]
Is this absolutely fabulous?
Fabulous, fabulous, fabulous?

[SHARPAY]
Absolutely… not!

* chaiseの意味:シェーズ。ビーチなどに置いてあるソファのような長椅子。
* Jimmy Chooの意味:ジミーチュウ。靴や財布を作っているブランド。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です