【歌詞和訳】Troublemaker – Olly Murs|トラブルメーカー – オリー・マーズ

 
Troublemaker – Olly Murs

You’re a troublemaker
You’re a troublemaker…
You ain’t nothing
but a troublemaker girl

You had me hooked again
from the minute you sat down
The way you bite your lip
Got my head spinnin’ around
After a drink or two
I was putty in your hands
I don’t know
if I have the strength to stand

Oh oh oh…
Trouble troublemaker. yeah
That’s your middlename
Oh oh oh…
I know you’re no good
but you’re stuck in my brain
And I wanna know

Why does it feel so good
but hurt so bad
Oh oh oh…
My mind keeps saying
Run as fast as you can
I say I’m done but
then you pull me back
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker!

It’s like you’re always there
in the corners of my mind
I see a silhouette
every time I close my eyes
There must be poison
in those finger tips of yours
Cause I keep comin’ back
again for more

Oh oh oh…
Trouble troublemaker, yeah
That’s your middlename
Oh oh oh…
I know you’re no good
but you’re stuck in my brain
And I wanna know

Why does it feel so good
but hurt so bad
Oh oh oh…
My mind keeps saying
Run as fast as you can
I say I’m done but
then you pull me back
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker

Why does it feel so good
but hurt so bad
Oh oh oh…
My mind keeps saying
Run as fast as you can
Troublemaker
I say I’m done but
then you pull me back
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker

Maybe I’m insane
Cause I keep doing
the same damn thing
Thinking one day
we gon’ change
But you know just
how to work that back
And make me forget my name
What the hell you do
I won’t remember
I’ll be gone until November
And you’ll show up
again next summer, yeah!
Typical middle name is Prada
Fit you like a glove girl
I’m sick of the drama
You’re a troublemaker
But damn girl it’s like
I love the trouble
And I can’t even explain
why

Why does it feel so good
but hurt so bad
Oh oh oh…
My mind keeps saying
Run as fast as you can
Troublemaker
I say I’m done but
then you pull me back
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker

Why does it feel so good
but hurt so bad
Oh oh oh…
My mind keeps saying
Run as fast as you can
Troublemaker
I say I’m done but
then you pull me back
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker
Oh oh oh…
I swear you’re giving me
a heart attack
Troublemaker

 
トラブルメーカー – オリー・マーズ

君はトラブルメーカーさ
君はトラブルメーカーさ…
君はトラブルメメーカー以外の
何でもないぜ、ガール

君が座ってほんの数分で、
また僕をハチャメチャにした
君が唇を噛む仕草が
僕の頭をグルグルとかき回した
1杯か2杯飲んだ後で
俺はほとんど君の手の内さ
もう俺は、自分に立ち上がる
強さが残っているのか分からない

Oh oh oh…
トラブル トラブルメーカー yeah
それが君のミドルネーム
Oh oh oh…
君は良くないって分かってるさ、
でも君が俺の脳ミソにつっかえている
それで、俺は知りたいんだ

どうしてこんなに気分が良いのに、
こんなに酷く痛むんだ
Oh oh oh…
俺の頭が言い続ける
できる限り早く走れ
俺は「もうやった」と言うけど、
そしたら君が俺を引き戻す
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー!

君がいつもそこにいるみたいだ
俺の頭の隅っこにずっといるんだ
俺が目を閉じる度に
シルエットが見えるんだ
君の指先には
毒があるに違いない
それがずっと酷くなって
戻ってくるんだ

Oh oh oh…
トラブル トラブルメーカー yeah
それが君のミドルネーム
Oh oh oh…
君は良くないって分かってるさ、
でも君が俺の脳ミソにつっかえている
それで、俺は知りたいんだ

どうしてこんなに気分が良いのに、
こんなに酷く痛むんだ
Oh oh oh…
俺の頭が言い続ける
できる限り早く走れ
俺は「もうやった」と言うけど、
そしたら君が俺を引き戻す
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー!

どうしてこんなに気分が良いのに、
こんなに酷く痛むんだ
Oh oh oh…
俺の頭が言い続ける
できる限り早く走れ
トラブルメーカー
俺は「もうやった」と言うけど、
そしたら君が俺を引き戻す
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー

多分俺は狂っているんだ
俺はずっと同じことを
繰り返しているんだから
いつの日か俺たちの関係が
変わるって思いながら
でも君はその背中が
俺をどうしてしまうのか知ってるんだろ
それが俺自身の名前を忘れさせる
君が一体何をしたのか
思い出せなくなる
俺は11月まで放心状態さ
それで君は
また次の夏に現れる、yeah!
ぴったりくるミドルネームはプラダ
手袋をはめたこみたいに君にピッタリさ
俺はこの物語に病んでいる
君はトラブルメーカー
でもなんてこった、
俺はどうやらトラブルが好きみたいだ
しかも俺はそれを
何故だかって説明できないんだ

どうしてこんなに気分が良いのに、
こんなに酷く痛むんだ
Oh oh oh…
俺の頭が言い続ける
できる限り早く走れ
トラブルメーカー
俺は「もうやった」と言うけど、
そしたら君が俺を引き戻す
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー

どうしてこんなに気分が良いのに、
こんなに酷く痛むんだ
Oh oh oh…
俺の頭が言い続ける
できる限り早く走れ
トラブルメーカー
俺は「もうやった」と言うけど、
そしたら君が俺を引き戻す
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー
Oh oh oh…
誓ってもいい、
君は俺に心臓発作にさせるぜ
トラブルメーカー

【歌詞和訳】Troublemaker – Olly Murs|トラブルメーカー – オリー・マーズ」への5件のフィードバック

  1. 副委員長

    Trouble maker の歌詞ですが、恐らく
    “My mind keeps saying
    Run as fast as you can”
    の”Run”の部分の和訳は、「走る」ではなく「逃げる」ではないでしょうか?
    この子と居たら苦しいだけだから理性は「離れろ」というけど、やってみたところで君が僕をまた引き戻すんだからしょうがない、といった意味になってつながりやすいと思います。
    おせっかいですみません。

    返信
    1. eikashi 投稿作成者

      おせっかいだなんてとんでもない。
      確かに「逃げる」の方がしっくりきますね!
      ありがとうございます!

      返信
  2. BTR is Luv

    HI.
    ollyの声ってMaroon5に似ていて個性的ですよね。
    このpvは一般的に使われている「トラブルメイカー」
    で、歌詞はollyにとって恋の「トラブルメイカー」で面白いですよね
    olly大すきです

    返信
    1. eikashi 投稿作成者

      アメリカやオーストラリアの歌手とはまたなんとなく違って、イギリス独特の雰囲気があるというか、声も歌詞の雰囲気も、スモーキーな感じがしますよね!
      軽さと渋さの混在と言いますか…うまくいえないですけど好きです!

      返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です