【歌詞和訳】The Mob Song – Luke Evans, Josh Gad 実写映画:美女と野獣 | ザ・モブ・ソング(夜襲の歌) – ルーク・エヴァンズ、ジョシュ・ギャッド

ザ・モブ・ソング
(夜襲の歌)
– ルーク・エヴァンズ、
ジョシュ・ギャッド

ヤツが死ぬまで安全はない
夜になると追いかけてくる
子どもを生け贄にしてしまう
その化け物じみた食欲の餌食
ヤツを自由にしていたら
ヤツはこの村の災いだ

[ガストン]
さあ今こそ
行動する時だ
俺についてくるんだ!

霧を抜けて
木々をぬって
闇を
影を潜り抜け
これは悪夢なんだ
だが猛々しいものだ
祈りを唱え
俺たちはあそこへ行く
吊り橋の城へと
あそこには
本当に恐ろしい何かがいる

野獣だ!
牙を持ってる
レーザーのように鋭い牙を!
巨大な腕を
狂乱の殺人爪
雄たけびが聞こえる!
巨躯が見える!
だが俺たちは逃げ帰らない
ヤツの死を見るまでは!
目指すべき死を!

[ガストン]
野獣を殺せ!

たいまつに火を灯せ
馬にまたがれ

[ガストン]
目指すべき場所に向かって
勇気を振り絞れ

俺たちを導いてくれる
ガストンに賭けるんだ

[ガストン]
戦だ
脅かされているんだ
誰もが俺に
ついてくるだろう
こんな時には
俺の指示通りに動くんだ

[ルフウ]
荒れ狂った野獣がいる
怪物が野に放たれたという
脅威に
疑問なんてない

力を込めて!準備しろ!
剣を手に取れ!
矢を持て!
神を称えよ
そして突き進むんだ!

理解できないものは
好きにはなれない
事実我々を脅かす存在だ
そしてその怪物は
少なくとも未知の存在だ
銃を持て
ナイフを持て
子ども達を
妻たちを守るんだ
俺たちの村を救おう
俺たちの生活を守ろう
俺たちで野獣を殺す!

心が燃え上がる、旗を高く掲げよう
俺たちは戦いに赴く
恐れはないが
危険は増している
旗を掲げろ、歌を歌え
さあ行くぞ、俺たちは50人の勇者
50人のフランス人
間違いなどおこらない
さあ野獣を殺すんだ!

野獣を殺せ!
野獣を殺せ!

The Mob Song
– Luke Evans,
Josh Gad
実写映画:美女と野獣

We’re not safe until he’s dead
He’ll come stalking us at night
Set to sacrifice our children
To his monstrous appetite
He’ll wreak havoc on our village
If we let him wander free

[GASTON]
So it’s time to
take some action, boys
It’s time to follow me!

Through the mist,
through the wood
Through the darkness
and the shadows
It’s a nightmare,
but it’s one exciting ride
Say a prayer,
then we’re there
At the drawbridge of a castle
And there’s something
truly terrible inside

It’s a beast!
He’s got fangs,
razor-sharp ones!
Massive paws,
killer claws for the feast
Hear him roar!
See him foam!
But we’re not coming home
‘Til he’s dead!
Good and dead!

[GASTON]
Kill the Beast!

Light your torch,
mount your horse

[GASTON]
Screw your courage
to the sticking place

We’re counting on Gaston
to lead the way

[GASTON]
Call it war,
call it threat
You can bet
they all will follow
For in times like this,
they’ll do just as I say

[LEFOU]
There’s a beast running wild,
there’s no question
But I fear the wrong
monster’s released

Sally forth! Tally ho!
Grab your sword!
Grab your bow!
Praise the Lord
and here we go!

We don’t like what
we don’t understand
In fact, it scares us
And this monster is
mysterious at least
Bring your guns,
bring your knives
Save your children
and your wives
We’ll save our village
and our lives
We’ll kill the Beast!

Hearts ablaze, banners high
We go marching into battle
Unafraid although
the danger’s just increased
Raise the flag, sing the song
Here we come, we’re fifty strong
And fifty Frenchmen
can’t be wrong
Let’s kill the Beast!

Kill the Beast!
Kill the Beast!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です