【歌詞和訳】 バイオハザードRE:2 Saudade – Shim – BIOHAZARD RE:2 | サウダージ (郷愁) – シム

サウダージ
(郷愁)
– シム

時はどこへ流れていく?
何年もの間
恐怖に飲まれて
そして今俺はここにいる

周囲を見渡しても
誰も見当たらない
俺の愛する物全ては
表れては消えていった
弾を込めた銃を持ち
俺は1人で歩く
何を間違ったのだろう?

[くり返し 1:]
全ての物語には
二面性があるものさ
栄光ある
敗北や苦しみ

[くり返し 2:]
(消えた!消えた!)
全て燃え尽きた
(消えた!消えた!)
だがどうしてこれ程狂ったのか?
もう全て消えてしまった
(思い出す苦しみ)

俺の人生はどこへいった?
鏡を覗いてみる
だが俺が見てるのはなんだ?
こんなのは俺じゃない

この道は
ファンタジーで満ちている
残りの半分は
一体何だろう
だが今は
風の中に飛び去っていく

[くり返し 1]
[くり返し 2]

(消えた!消えた!)
昨日のことは忘れて
(消えた!消えた!)
それに苦しむ価値はない
(消えた!消えた!)
それに苦しむ価値はない
思い出す苦しみ

[くり返し 1]

(闇!夜明け!)
全て燃え尽きた
(闇!夜明け!)
だがどうしてこれ程狂ったのか?
もう全て消えてしまった

(闇!夜明け!)
昨日のことは忘れて
(闇!夜明け!)
それに苦しむ価値はない
(消えた!消えた!)
それに苦しむ価値はない
思い出す苦しみ

(消えた!消えた!)
[x4]

苦しみ、
思い出す苦しみ

(闇!夜明け!)
昨日のことは忘れて
(闇!夜明け!)
それに苦しむ価値はない
(消えた!消えた!)
それに苦しむ価値はない
苦しみ、
思い出す苦しみ

Saudade
– Shim
– BIOHAZARD RE:2

Where did the time go?
Running scared
for so many years
And now I’m here

I look ‘round,
but I don’t see anyone
Everything I love’s
come and gone
I walk alone
with a loaded gun
What went wrong?

[くり返し 1:]
There’s two sides
to every story
The defeat or the pain
of the glory

[くり返し 2:]
(Gone! Gone!)
It all burns away
(Gone! Gone!)
But how did it go so wrong?
Now it’s all gone
(The pain of remembering)

Where did my life go?
I look in the mirror,
but what I see?
It ain’t me

These streets are paved
with fantasies
On what the
other half can be
But now
it’s flying in the breeze

[くり返し 1]
[くり返し 2]

(Gone! Gone!)
Forget yesterday
(Gone! Gone!)
It ain’t worth the pain
(Gone! Gone!)
It ain’t worth the pain
The pain of remembering

[くり返し 1]

(Dark! Dawn!)
It all burns away
(Dark! Dawn!)
But how did it go so wrong?
Now it’s all gone

(Dark! Dawn!)
Forget yesterday
(Dark! Dawn!)
It ain’t worth the pain
(Gone! Gone!)
It ain’t worth the pain
The pain of remembering

(Gone! Gone!)
[x4]

The pain,
the pain of remembering

(Dark! Dawn!)
Forget yesterday
(Dark! Dawn!)
It ain’t worth the pain
(Gone! Gone!)
It ain’t worth the pain
The pain,
the pain of remembering

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です