【歌詞和訳】Pay The Man – Foster The People |ペイ・ザ・マン(国家に報いろ) – フォスター・ザ・ピープル

ペイ・ザ・マン *
(国家に報いろ)
– フォスター・ザ・ピープル

どういう意味、
どういう意味だい?
どういう意味
なあどういう意味なんだい?
どういう意味
yeah, 何を見えてるんだ?
何が見えてる
yeah, oh yeah

何かもう少し
笑える事が必要だ *
もう少し何か
笑える事が必要だ
もう少し何かが必要だよ
俺は真実から
逃げ続けてきたか
軽口からくる嘘には
絶対に負けない
首吊り紐に括り付けられ
捉まっていられることを願いながら
自分の木を登っていたんだ
色々なもの全てを見てきたけど
全て無視し続けてきたんだ
そう、俺は言った
ああ、俺も信じるよ
今まで餌を与えられてきたから, yeah
だがそれでも俺の中の狼は死んでない

[Repeat :]
お前の愛するものを言う
それでいい
そんな夜のような日が
訪れるのを
恐れるな
その日を抱きしめながら
火の音を聞きながら
また我を失っていく
そしてお前には
俺が愛してる名前がある
お前は言った、真実であり続ける
お前の名が上がる
季節は流れる
分ってるだろ
ずっと同じものなんてない
また太陽が顔を出す
その太陽が消えてしまう前に
俺はこの言葉を伝えたい
愛してると

国に報いろ、国に報いろ
国に報いなきゃならない
可能な限り早く走れ
神に大声で叫べ
至高の存在への喝采を
助けを求めて叫べ
俺は火遊びをしているから
声が枯れてしまうまで
山々に向かって叫べ
エコーが聞こえる
エコーには新たな力が宿っている
そして遠ざかっていく

雨が降っている時には
船を漕げばいい
そうさ漕ぎ出せ
漕ぎ出すんだ

俺は首輪を外され
俺は平和のために戦争に行く
経験してきた
全てと触れあってきたのだろう
手には血がこびり付いている
この罪の涙で
俺は耳が聞こえなくなってしまったんだろう
ああ、頼むから許してくれ
分からない
俺たちが信じてきたもの
俺たちは飼いならされてしまったんだ

聞こえない男が聞いている
声の出せなお男の声を
そしてそんなみんなが、
盲目の男の導きについていく

[Repeat]

(国に報いろ
国に報いろ、国に報いるんだ)
国に報いろ
国に報いろ、国に報いるんだ
国に報いろ
国に報いろ、国に報いるんだ
国に報いろ
俺は歯が抜け落ちるまで
本気で笑っていた
歯が抜けてしまうまで
本気で笑っていたんだ
本気で笑っていたのに
歯が抜け落ちてしまったんだ
もう少し何かが, yeah
何かが必要なんだ
(もう少し何かが
何か
何かが)

お前は言った、真実であり続けろ
名が上げる
季節は変わっていく
分かるだろう
ずっと同じものなんてない
また太陽が顔を出す
その太陽が消えてしまう前に
俺はこの言葉を伝えたい
愛してると

分からないのか
俺が見えないのか
俺が
俺が見えないのか
俺が分からないのか
俺が見えないのか
光が見えてきたら
俺たちはみんな逃げ出す
全てを待っていくことが
間違っているんだろうか?
俺は警告しただろ

Pay The Man

– Foster The People

What you mean,
what you mean?
What you mean,
man, what you mean?
What you mean,
yeah, what you see?
What you see,
yeah, oh yeah

Well I need a little something
to pull my head off
Need a little something
to pull my head off, yeah
Need a little something
Because I’ve been running
from the truth
Will never lose
Lies come from loose teeth
Tied to the noose
Climbing up my own tree
hoping it can hold
All the things I’ve seen
but I’ve chosen to ignore
Well, I said,
well I believe
I’ve been well fed, yeah
But the wolf’s not dead

[Repeat :]
Say what you love,
it’s alright
Don’t be afraid
to find the light
Embrace the day,
like night
We hear the fire
We all go wild again
And you have the name
Of someone I love
You said, just keep it true
Lift up your name
Seasons change
You know
it’ll never be the same
We’ll see the sun again
Before it fades
I just wanna say that
I love you

Pay the man, pay the man
Got to pay the man
Run as fast as you can
Call out to God,
praise to the Most High
Call out for help
cause I’m playing with fire
Call out to mountains
till my voice goes faint
Echoes through time
then goes back
with new strength

And when it’s raining
We’re sailing
Oh yeah, we’re sailing
We’re sailing

I’m off the leash
I go to war for peace
Must’ve been touching everything
that I can
I’ve got blood on my hands
Guess I’m going deaf
with the cry of this sin
Oh please forgive me
I don’t understand
We all believe
we’ve been well fed, yeah

The deaf man heard
what the mute man said
Then they all followed
where the blind man led

[Repeat]

(Pay the man,
pay the man, pay the man)
Pay the man,
you got to pay the man
Pay the man,
you got to pay the man
Pay the man
I was laughing real hard
until my teeth fell out
Laughing real hard
until my teeth fell out
Was laughing real hard
but my teeth fell out
Need a little something, yeah
Need a little something
(A little something,
little something,
little something)

You said, just keep it true
Lift up your name
Seasons change
You know
it’ll never be the same
We’ll see the sun again
Before it fades
I just wanna say
that I love you

Can’t you see
Can’t see me
Can’t see me
Can’t see me
And can’t see me
Can’t see me
We all run
when the light comes on
Am I wrong,
for wanting it all?
But I warned you

*Pay The Manの意味: the man はアメリカのスラングで「政府、国家、上部組織」などの事。なお、内容として便宜的に「国家に報いろ」としているが、この歌の中で国家を意図しているかは不明。
*pull my head offの意味:「大笑いする、爆笑する」のこと。

【歌詞和訳】Pay The Man – Foster The People |ペイ・ザ・マン(国家に報いろ) – フォスター・ザ・ピープル” に1件のフィードバックがあります

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です